– Вы так хладнокровно рассуждаете об этом! – с чувствомвоскликнул Эллис. – Элен Робб – красивая молодая женщина, умная, добрая. О, язнаю, что ей пришлось уже много испытать за свою жизнь, но по сути своей оначрезвычайно мила, очаровательна и… Я просто не могу допустить, чтобы моя женазастрелила ее в припадке ревности.
– А где сейчас находится ваша жена, как вы считаете? –поинтересовался Мейсон.
– Думаю, что в Аризоне. Прошел слух, что Элен собираетсяустроиться на работу в одном из ночных клубов в Финиксе. У нее там какие-тосвязи. Я предполагаю, что Надин отправилась туда. Если Элен все еще здесь, янадеюсь, что Надин поехала в Аризону, в таком случае она остынет к томувремени, когда вернется домой.
– Ладно, посмотрим, что можно предпринять, – сказал Мейсон.– Я постараюсь защитить свою клиентку, насколько позволяют мои возможности, новы должны понимать, что стопроцентную защиту гарантировать невозможно, дажеполиция не в состоянии сделать подобное.
– Послушайте, мистер Мейсон, – обратился к нему Эллис, –если полиция не в состоянии защитить ее, то ведь можно нанять частногоохранника. Я готов оплатить его услуги, независимо от того, сколько они стоят.Пусть это будут вооруженные телохранители, которые станут держать ее в полезрения днем и ночью.
– А это как повлияет на бракоразводный процесс? – спросилМейсон.
Эллис обдумал слова Мейсона.
– Наверное, я попал в капкан, – пришел к выводу молодойчеловек. – Однако, мистер Мейсон, я с полной уверенностью заявляю вам, чтовашей клиентке и мне лично угрожает опасность.
Мейсон кивнул.
Хелман Эллис встал с кресла.
Очевидно, он не хотел уходить, однако Мейсон тоже поднялся,показывая тем самым, что разговор окончен.
Как только Эллис покинул кабинет, Мейсон повернулся к ДеллеСтрит.
– Позвони, пожалуйста, Полу Дрейку, Делла, – попросил он. –Пусть немедленно идет к нам, если он еще у себя в агентстве.
Меньше чем через минуту в дверь кабинета Мейсона послышалсякодовый стук Дрейка.
– Моя клиентка остановилась в мотеле «Прибрежный» вКоста-Месе, – сообщил Мейсон. – Она зарегистрировалась под именем Элен Робб.Возможно, ей угрожает опасность. Очевидно, ревнивая жена вышла на тропу войны иищет Элен, приготовив револьвер.
– Нужен охранник? – спросил Дрейк.
– Охранники – во множественном числе, – поправил Мейсон. –Два или больше. Однако сама Элен Робб не должна о них ничего знать. Нужно,чтобы ты следил за тем местом, где она остановилась. Пусть твои людирасположатся таким образом, чтобы видеть вход в здание, в котором живет Элен.Если об Элен Робб будет расспрашивать какая-то женщина или просто какая-топохожая женщина появится на горизонте, твоим оперативникам следует быть вбоевой готовности. Ревнивой жене на вид лет двадцать семь, рыжеволосая,стройная, даже скорее худая. Твои сотрудники обязаны остановить ее под любымпредлогом, а если окажется, что ее зовут Надин Эллис – миссис Хелман Эллис, –охрана должна принять меры.
– Какие?
– Зависит от обстоятельств. Отвлечь ее внимание и… в любомслучае не отпускать ее. Если эта женщина встретится с Элен Робб, я хочу, чтобыпри этом присутствовал по крайней мере один из твоих оперативников. Он долженобеспечить безопасность Элен Робб таким образом, чтобы у миссис Эллис непоявилось возможности достать револьвер и нажать на спусковой крючок.
– Понял, – кивнул Дрейк. – Нам частенько приходитсявыполнять подобные задания. У меня есть несколько отличных парней,специализирующихся на охранных услугах. Однако это довольно дорого стоит. Какдолго им предстоит работать?
– Пока остается опасность для клиентки, – ответил Мейсон.
– И долго она еще будет оставаться?
– Пока не найдем миссис Эллис и не выясним побольше осложившейся ситуации.
– Ладно. Я все организую, – пообещал Дрейк.
После того как детектив ушел, Мейсон повернулся к ДеллеСтрит.
– Теперь нам необходимо решить проблему с револьвером, –заявил адвокат.
– Что вы имеете в виду?
– У Джорджа Анклитаса было четыре револьвера. Один онподарил. Таким образом, осталось три. Один из них оказался среди личных вещейЭлен Робб. Предположительно, Джордж станет утверждать, что у него этотревольвер украли. Значит, у Анклитаса сейчас два револьвера.
– К чему вы клоните? – решила выяснить Делла Стрит.
– Просто пытаюсь разобраться с револьверами, – улыбнулсяМейсон. – Обычно, когда я выступаю адвокатом, окружной прокурор обвиняет меня втом, что я представляю дополнительное оружие, провожу с ним махинации и…
– Это как раз то, что ты сделал в данном случае, – заметилаДелла Стрит.
– Да, сделал. Представь, что случится после того, как ДжорджАнклитас «обнаружит», что у него украли один из револьверов, и обвинит в кражеЭлен Робб. Он добьется выдачи ордера на обыск ее вещей. Полицейские найдутревольвер, и Джордж официально предъявит обвинение. Дело передадут в суд. Кактолько револьвер станут приобщать к делу в качестве доказательства, я попрошузачитать номер оружия. Затем мы проверим данные регистрации, выясним номераревольверов, принадлежащих Джорджу Анклитасу, и тут окажется, что револьвер,обнаруженный среди личных вещей Элен Робб, – это совсем не тот револьвер, что«украли» у Джорджа Анклитаса.
– А потом? – улыбнулась Делла Стрит.
– А потом мы предъявим еще один иск Джорджу Анклитасу.Возможно, на какое-то время он прекратит оскорблять женщин и ставить им синяки.Я надеюсь, что наш урок пойдет ему впрок.
– Но, предположим, кто-то выяснит, что револьвер Анклитасанаходится у нас в конторе? – спросила Делла Стрит.
– Кто может такое подумать! – воскликнул Мейсон. – Я и несобираюсь держать у себя никакие револьверы, принадлежащие Анклитасу. Я ужеговорил тебе, что мы вернем оружие владельцу, как только выясним, кто этотвладелец.
– Просто вручите его ему? – уточнила Делла Стрит с горящимиглазами.
– Я сказал, что мы вернем оружие владельцу, – улыбнулсяМейсон.
– Вы уже разработали план?
– В баре внизу продают напитки, в которые бросают кусочкильда круглой формы с дырочкой в центре, сами льдинки имеют диаметр около дюймаи…
– Продолжайте, – попросила Делла Стрит, когда Мейсонвнезапно замолчал и расхохотался.
– Наверное, они замораживают этот лед вокруг какой-тотрубочки. Вставляют маленькую трубочку в трубку большего диаметра, заполняютвторую водой, замораживают, потом вынимают лед и разбивают на кусочки, чтобыположить в стаканы. Делла, спустись, пожалуйста, в бар и спроси, не могут лиони предоставить нам кусок такой ледяной трубки длиной… ну, скажем, дюймовдвенадцать.