Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
В тот день Эрик принес со склада парочку новых зеркал. Ипполита слышала, как он возится в торговом зале, снимая картонную упаковку. Над рыночной площадью ярко светили Пемфредо, Энио и Дейно, лицо Ипполиты нежно обдувал теплый ветерок. На торговые ряды упала большая тень от причалившего к вышке воздушного корабля. Огромный баллон на миг заслонил три луны, но вскоре начал снижаться, служащие вышки уже притягивали его с помощью мощных канатов.
Одна девушка выделялась из толпы рыночных покупателей. Ипполита сразу обратила на нее внимание, возможно, из-за длинной темной накидки с капюшоном. Сначала старуха решила, что девушка ждет прибытия корабля, возможно, гостила у кого-то и теперь уезжает. Но девица шла не к вышке, а от нее. При этом она крепко прижимала к груди какой-то сверток, словно несла что-то очень дорогое, и то и дело подозрительно озиралась по сторонам.
Бледное лицо девушки отчего-то показалось Ипполите смутно знакомым, где-то она видела ее раньше. Старуха озадаченно нахмурилась. А ведь девица пришла со стороны леса! Там, откуда она появилась, за рынком не было жилых домов, лишь склады и ангары, вплотную к которым подступали вековые деревья. А за деревьями, в чаще, лежали старые развалины, которые местные жители предпочитали обходить стороной, – уж больно плохая молва шла о том месте.
Девушка не замечала пристального внимания Ипполиты. Она двигалась по торговому ряду, крепко прижимая к себе свою ношу и старательно обходя стороной встречных.
Может, Ипполита ошиблась, и девица шагает вовсе не из леса? Может, она что-то украла и теперь хочет как можно скорее покинуть место преступления?
Когда девушка поравнялась с магазинчиком зеркал, Ипполита поднялась со своего стула и оперлась на перила крыльца.
– Милая, – позвала она девушку, – подойди сюда, я хочу тебя о чем-то спросить.
Та испуганно замерла, побледнев еще больше, а затем ускорила шаг и попыталась затеряться в толпе.
– Да постой же! – воскликнула Ипполита. Она только сейчас разглядела на плаще незнакомки странные бурые пятна, напоминающие кровь. С девицей явно было что-то не так. – Эрик!
Юноша выглянул из магазина. Ипполита указала ему на удаляющуюся фигурку в плаще:
– Задержи ее! Только не слишком пугай.
Эрик с готовностью кивнул и сбежал с крыльца.
Девица обернулась и поняла, что ее преследуют.
Глаза ее испуганно расширились, и она опрометью бросилась вперед, расталкивая толпу. Эрик несся за ней. Бегал парень очень быстро, и Ипполита не сомневалась, что ему не составит труда догнать загадочную беглянку.
В этот момент в воздухе что-то сверкнуло – будто серебряная искра пронеслась над рынком, по наклонной спикировав с башни городской мэрии.
Раздался короткий крик, девушка во весь рост рухнула на мощенную стеклянными плитами мостовую и замерла в неподвижности. Эрик испуганно оглянулся на Ипполиту. А в толпе вдруг завизжали: сверток выкатился из рук беглянки и вспыхнул ярким зеленым пламенем.
Ипполита громко охнула. Она узнала этот огонь! Уже видела такой раньше. Ткань моментально сгорела, и всем открылось содержимое свертка – объятый огнем почерневший человеческий череп. Крики усилились, когда зеленое пламя перекинулось на лежавшую на земле девушку. Ее накидка моментально воспламенилась.
Ипполита успела заметить, что в спине беглянки торчит длинный изогнутый осколок стекла. Это его метнула сверху чья-то меткая рука. Женщина бросила взгляд на башню мэрии – возможно, убийца все еще прятался где-то там, – но никого не разглядела, зрение было уже не то.
Тут в толпе так истошно завопили, что Ипполита вмиг забыла о неведомом злоумышленнике. Обернувшись, она увидела жуткую картину. Несколько горожан, стоявших к погибшей ближе остальных, вспыхнули, словно факелы. Зеленое пламя столбами взвилось над площадью и продолжало быстро распространяться. Люди падали на плиты и мгновенно рассыпались горками золы и праха, от самой беглянки уже не осталось и следа. Вскоре воспламенилась овощная палатка, а затем и магазин готового платья. Зеленый огонь пожирал все, до чего мог дотянуться. Люди разбегались, стремясь убраться как можно дальше от жуткого пламени.
– Пожар! – завопил кто-то. – Тревога! Зовите пожарных!
– И полицмейстера! – испуганно крикнул Эрик. – Девчонку только что убили!
Это известие напугало всех не меньше, чем зеленое пламя. В тихом и спокойном Ост-Стингере последнее убийство случилось больше десяти лет назад. Кто-то сломя голову побежал за пожарными и полицией. Ипполита же поспешила к потрясенному Эрику.
В центре рынка, где полыхало зеленое пламя, образовалась пустота. Огонь пожирал постройки, от людей же оставалась лишь горсть черной золы, имеющая форму человеческого тела, и налетевший ветерок тут же разметал ее по земле. А в центре выжженной проплешины лежал и скалил почерневшие зубы оброненный таинственной девушкой череп, из глазниц которого по-прежнему вырывались языки пламени.
Ипполита устало вздохнула и закрыла глаза. Давненько она такого не видала – с тех пор, как ушла из школы Эмбера. Похоже, некоторым тайнам просто не суждено остаться в прошлом. Древнее зло вернулось в Ост-Стингер, и спокойной жизни пришел конец. Ипполита нисколько в этом не сомневалась.
Глава вторая
Нет секретов друг от друга
Смотреть на тренировочную площадь Экзистерната с самой высокой смотровой башни замка всегда было очень интересно. Большое квадратное поле, окруженное высокой каменной стеной и живыми изгородями, было разделено на равные секции рядами спортивных сооружений, и в каждой занимались старшие воспитанники школы Созерцателей. У подножия башни мальчишки и девчонки сражались на деревянных мечах. Поодаль тренировались группы в боевых доспехах Созерцателей. Выстроившись ровными квадратами, они синхронно отрабатывали не только боевые движения, но и навыки слежки. Юные бойцы то одновременно смещались в сторону, то опускались на землю, то поднимались вновь, принимали одинаковые боевые стойки. Все группы двигались очень слаженно – ни одного лишнего движения.
На смотровой площадке стояли Камилла Клайд и Вера Геллерт, с удовольствием наблюдая сверху за происходящим. Камилла даже не подозревала, что в Экзистернате учится столько ребят. Естественно, ведь обычно они сидели небольшими группами по разным классам и поэтому не могли судить об общем количестве юных членов Ордена Созерцателей. Но сейчас Камилла вдруг поняла, что из учащихся школы можно набрать целую армию хорошо подготовленных бойцов.
У подножия башни тусовалась куча народу, но Камиллу интересовал лишь один человек. Девушка поискала его взглядом в толпе воспитанников. Вот он. Макс Беркут в полном боевом облачении тренировал юных учеников. Он показывал движения и выкрикивал команды, а ученики послушно их повторяли, почти автоматически выполняя синхронные выпады и повороты, плавные, почти скользящие перемещения с места на место, атаки и блокировки ударов несуществующего противника.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61