Нарублю-ка я дровишек Для девчонок и мальчишек, Чтобы стало им теплей, Чтобы стало веселей.
— Какой же это дом могут топить серебряными дровами? — сказал Серёжа.
— Конечно, дом с серебряными окнами, — шепнула Таня.
— Дедушка! — крикнул Серёжа. — Как нам выйти из лесу?
Старичок медленно выпрямился и посмотрел на детей.
— Я бы вас провёл, милые, — сказал он, внимательно осмотрев их, — да ведь я на работе, с работы не уйдёшь.
— А что у тебя за работа, дедушка? — спросила Таня.
— Да вот дров нарублю, а потом замораживать пойду. Окна вот сегодня уже все заморозил, да ещё работа задана… — И старичок вздохнул.
— Какая работа, дедушка? — спросила Таня.
Старичок тревожно оглянулся и притянул к себе ребячьи головы:
— Двое ребятишек тут должны, говорят, пройти, так мне велено их заморозить.
— Почему, дедушка? — испуганно шепнула Таня.
— А потому, милая, что они ищут, чего не надо!
И старичок зашептал, тревожно оглядываясь:
— Дом с серебряными окнами ищут! А хозяин мой их туда не пропустит, нет… Мой хозяин не любит, чтобы дети туда ходили.
— Да почему же, дедушка?
— А потому, что туда Новый год приходит, детям счастье приносит, а мой хозяин не любит счастливых детей, нет, не любит.
И старичок ещё раз тревожно огляделся и зашептал:
— Он уже сколько детей изловил на своём веку! Как увидит весёлого мальчишку или девчонку, сейчас поймает, а уж куда он их потом девает — не знаю.
— А кто ваш хозяин, дедушка? — насупившись, спросил Серёжа.
— Мой хозяин, милые, господин Ледяной Ветер.
— Господин Ледяной Ветер… — сказала Таня. — Как странно… А тебя как зовут, дедушка?
— А я Морозкой зовусь, милые, Морозкой…
— Морозкой? — обрадовалась Таня. — Так ведь ты совсем не страшный, дедушка Морозко! За что же ты хочешь тех ребят заморозить?
— А вы уж не те ли дети будете? — подозрительно сказал Морозко. — Сказано было: мальчик в шапке-ушанке и девочка в белой шубке. Так и есть — те самые. Стойте, я вас сейчас заморожу!
— Дедушка, не дурите, — твёрдо сказал Серёжа. — Вы лучше нам покажите дорогу. И что это у вас за хозяин, не пойму. Зря вы его слушаетесь.
— Ох, милые, дурной хозяин, — снова завздыхал Морозко. — И тулуп у меня прохудился, и валенки дырявые, а новых не допросишься никак, всё говорит — не полагается, не отслужил ещё. А мне уж, милые, да-авно на пенсию пора…
— Карр! — закричала, подскакивая на снегу, ворона. — Карр! Рразболтался, старрый дуррак!
— Заморожу! — закричал Морозко и кинулся за вороной.
А дети побежали дальше.
— Эй, милые, — крикнул им вдогонку Морозко, — погодите, дорогу покажу!..
Но только дети обернулись к Морозке, как вдруг струя леденящего сердце ветра пронеслась по лесу.
Глава пятая. Господин ледяной ветер
Он холоднее всех на свете,
Он — ледяной, жестокий ветер.
Стало так холодно, что сердце готово было остановиться. Пальцы оледенели и перестали слушаться.
Морозко исчез, и дети остались совсем одни в лесу. Даже вороны куда-то попрятались.