Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
— Вы засекли направление? — поинтересовался Алмар, прекрасно чувствующий эмоции бывшей подруги.
— Окраина Туриза, — подал голос третий магистр, до сих пор внимательно наблюдавший за айтом и магиней. — Мы отправили туда отряд в сопровождении нескольких магов. Им велено искать любые странности и сразу же докладывать Совету.
— Спасибо, магистры. Не смею вас больше задерживать. Я тоже отправлюсь в Туриз. Надеюсь, вы свяжетесь с кем-нибудь из нашего народа в случае новостей.
С этими словами сай выложил на стол три черных бархатных мешочка, слегка поклонился и исчез.
— Три камня истины, — задумчиво произнес магистр Веррон, — королевская плата за ритуал замещения. Хотелось бы мне знать истинную причину такой щедрости. Хейда, у тебя есть предположения?
— Ты же знаешь, айты никогда не раскрывают своих секретов, — магиня вздохнула и призналась, — за девять лет жизни с Алмаром я не узнала ничего из того, чего не знала до нашей встречи.
— Он не водил тебя в Сан-Танию? — с любопытством спросил Веррон.
— Нет, — отрезала Хейда, давая понять коллегам, что не собирается обсуждать свою личную жизнь.
— Как бы там ни было, нам нужен союз с этой расой, — категорично заявил Веррон. — Поэтому, хоть сай и рассчитался с нами за проведенный ритуал, попрошу оказывать ему любую помощь в поиске. И… магистры, вы ведь понимаете, известие о том, что ритуал был нарушен, должно остаться в стенах этого кабинета.
— Я тоже пойду в Туриз, — решительно заявила Хейда и тут же разозлилась, заметив сочувствующие взгляды коллег. — Да, он до сих пор меня волнует, но не это причина! Просто я женщина, и мне будет легче определить странности у других женщин. Какие были изначальные параметры переноса?
— Девица до двадцати трех лет. Умирающая там в тело умирающей здесь. На основе полного замещения. Айты специально указали, что здесь она должна быть благородной женщиной и богатой наследницей. Мы выбрали дочь графа Берута, она умирает от проклятия, и ее исцеление можно было бы списать на чудодейственный старинный амулет. Все данные ты найдешь в моих заметках, — Веррон протянул магине кипу бумаг.
— Её проверили? — вскинула Хейда голову от записей.
— Она вчера скончалась, не приходя в сознание. Перемещенной в ее теле не было, — сухо сообщил Веррон. — Возьми с собой Борга, практика мальчишке не помешает.
— А почему они сами не провели этот ритуал? Никогда не поверю, что айты или теббы не знают, как это делается. Тем более, они сами высчитали место и время предполагаемой гибели девушки из другого мира, — задал давно мучающий его вопрос третий магистр.
Веррон слегка скривился.
— Амос, ты же знаешь, правду нам узнать не удастся. Официальная версия- в настоящий момент мы не можем собрать необходимое количество свободных саевдля осуществления переноса. Может, правда не смогли собрать нужное количество магов? Может, звезды сложились не в тот знак? Или просто не захотели отвлекаться от своих дел? Кто знает этих айтов, — пожал он плечами. — Я посмотрел архивы, это не первый раз, когда Совет осуществляет для айтов ритуал переноса. Поэтому мне бы хотелось, чтобы и в этот раз все прошло удачно. Вы меня поняли? Я нюхом чую, что надвигаются большие неприятности, поэтому, надеюсь, девушку мы разыщем первыми и успеем с нею пообщаться.
Магистры кивнули.
— Мне очень хочется знать, зачем она нужна айтам и нет ли нам от этого какой-нибудь выгоды? Хейда, когда вы отправитесь?
— Через час откройте нам портал в Туриз.
Летта.
Она очнулась от тихого шепота и сразу почувствовала ноющую боль внизу живота и в паху. А еще болела голова и мышцы рук и ног. Она хотела попросить пить, но голос не слушался, и вместо слов раздалось лишь хриплое дыхание. "Да что же это такое? Я попала под машину? А что такое машина? Не помню, ничего не помню! Господи, где я?". Чужая холодная рука опустилась на лоб, полежала мгновение, затем ловкие пальцы отодвинули упавшие на лицо волосы.
— Летта, — прошептал хриплый женский голос, — Летта, ты меня слышишь?
Летта? Это ее имя? Странное какое-то. Нужно ответить. Ей казалось, что она сказала "да", но рот лишь чуть-чуть приоткрылся в безмолвном шепоте, и с обветренных распухших губ не сорвалось ни единого слова.
— Попей водицы, девонька.
В губы уткнулась холодом кромка чашки, и в рот полилась тонкая струйка теплой затхлой воды, но эта вода казалась ей самым вкусным и целебным напитком. Летта жадно глотала жидкость, не обращая внимания, что часть воды полилась по подбородку, стекая по шее на грудь. Усилия, приложенные для питья, отняли все силы, и она вновь провалилась в зябкое забытье, поэтому и не слышала разговора двух рано состарившихся женщин в застиранных платьях.
— Очнулась, бедная, — с сочувствием глядя на лежащую под грязным одеялом девушку, говорила одна, та, что постарше. — Думала, в этот раз точно помрет. Она уже и не дышала, как принесли. Я даже малых попросила яму поутру выкопать.
— Лучше бы померла, — угрюмо буркнула вторая, помешивая что-то неаппетитное в большом закопченном котле, — Хмырь опять ее возьмет. Изверг. Говорила ей лицо сажей мазать, — в сердцах она стукнула ложкой по котлу, от чего по помещению разнеслось гулкое эхо. — Чтоб его теббы на опыты забрали! — женщина добавила еще несколько грубых слов.
— Ты чего ругаешься, тетка Мурта? — в полуразрушенную комнату некогда богатого дома вошел щуплый молодой мужчина в разноцветной одежде. Сразу было заметно, что наряд собран из различных костюмов, при этом размер у этих костюмов тоже не совпадал. Штаны были чуть великоваты, поэтому мужчина подвязал их веревкой, а вот рубаха наоборотслегка жала в плечах. На ногах красовались стоптанные некогда черные сапоги.
— Что тебе, Пройдоха? Обед еще не готов, — хмуро бросила Мурта, кивая головой в угол, где на тонком рваном матрасике лежала Летта.
Мужчина посерел лицом.
— Хмырь?
— А кто же еще? — вздохнула вторая женщина. — Лекаря бы ей, боюсь, до вечеране доживет. Крови много потеряла. У меня кой-какие травки были, все заварила, да только мало этого.
— У меня денег нет, а травники, как и маги, к нищим не пойдут, — с тоской вздохнул мужчина. — Жалко девку. Что же вы ее не спрятали?
— Три года прятали, с тех пор, как она к нам прибилась, а тут Хмырь с бойцами после очередного "дела" отдыхать изволили. Вот и заприметил Летту, а вчера прислал за нею двоих своих псов, они девчушку и уволокли. Еще и ржали, что Хмырь нам денег должен за такой подарок. А утром принесли ее без чувств. Уже и не дышала, я уверена была, что померла.
— Лучше бы померла, — с тоской повторил мужчина слова Мурты. — Она так и не разговаривает?
— Нет. Все понимает, но не говорит. Старая Сейша рассказывала, что такое бывает от сильного испуга.
— Может, теперь заговорит?
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78