Трейси сняла свою спортивную сумку со свободного места, чтобы Холли могла сесть.
— Может быть, нам переименовать Детективный клуб в Клуб любителей мороженого, — улыбнулась она. — За последнее время мы съели больше мороженого, чем разгадали тайн.
— Это потому, что здесь больше не происходит ничего таинственного, — заметила Белинда.
— Ну, не знаю, — откликнулась Холли, на мгновение почти забывшись.
Трейси и Белинда посмотрели на подругу в предвкушении новости.
— Что случилось? — спросили они хором.
Холли напустила на себя невинный вид.
— Ничего, — ответила она.
— Есть что-то, чего мы не знаем? — спросила Трейси.
Холли покачала головой:
— Это у Белинды есть секрет.
— У меня?
— Разве ты не собиралась что-то сказать мне? Мне показалось, что это важно.
На какое-то мгновение Белинда вытаращила глаза, а затем тряхнула головой.
— Да, — согласилась она, — очень важно.
— Что же это?
— Пломбир с шоколадным соусом даже вкуснее, чем абрикосовое с крем-брюле.
Трейси вздохнула и встала:
— Эта обжора тратит больше усилий, чтобы найти совершенную комбинацию мороженого, чем потратил Эйнштейн, чтобы открыть теорию относительности.
— Во времена Эйнштейна было не из чего выбирать — было только ванильное, — заметила Белинда. — А теперь, если вы идете к прилавку, принесите мне порцию ромового с изюмом.
Для членов Детективного клуба мороженое было серьезным делом. Оно требовало полной концентрации, поэтому какое-то время никто не говорил.
Наконец Белинда первой нарушила молчание.
— Прекрасно! — вздохнула она, откладывая ложку. — Прекрасное начало каникул. Поездка верхом все утро, а потом пять божественных порций.
— Как Мелтдаун? — спросила Трейси. — Все еще прогибается в середине?
Белинда была оскорблена. Она могла снести любую шпильку на предмет ее комплекции, но никто не смел оскорблять ее любимую лошадь.
— Мелтдаун может спокойно выдержать человека втрое тяжелее меня!
— Возможно, ему придется, — сказала Трейси. — При таком аппетите к концу каникул ты будешь в три раза тяжелее!
— Я никогда не замечала, чтобы ты отказывалась от второй порции, — отпарировала Белинда.
— Это так, — согласилась Трейси. — Но разница в том, что я сброшу вес в «Парадизе».
— Это там ты была сегодня утром? — спросила Холли.
— Да, — Трейси улыбнулась. — Класс!
«Парадиз» был новым оздоровительным клубом, который только что открылся в Виллингстоне, маленькой деревушке около Виллоу-Дейла. В качестве рекламы он проводил конкурс в местной газете. Призом было бесплатное членство на месяц. К своему восторгу, Трейси выиграла конкурс и решила использовать приз во время каникул.
— У них есть все, — сообщила Трейси. — Бассейн, зал для поднятия тяжестей, корты для сквоша и тенниса, даже сауна.
— Что ж, тогда ясно, чем ты будешь заниматься в каникулы, — сказала Холли.
— Верно, — кивнула Трейси. — Потому что потом я уже не смогу позволить себе такого. Это очень дорого. Я собираюсь ходить туда каждый день. К концу каникул я буду в такой форме, что вы не узнаете меня.
— Нет, узнаем, — возразила Белинда. — У тебя в одной руке будет спортивная сумка, а в другой три порции мороженого.
— Это лучше, чем держать три порции мороженого в одной руке и две в другой, — рассмеялась Трейси. — А что у тебя, Холли? Чем ты собираешься заняться?
— Ну, — протянула Холли. — Сегодня утром я начала разбирать свои книги, но потом…
Холли замолчала.
— Что потом?
— А-а, мне пришлось кое-что сделать для мамы, — закончила, запинаясь, Холли.
— Тебе позвонили? — спросила Трейси.
— Позвонили?
Вдруг к Холли вернулись подозрения. Она внимательно вглядывалась в лицо подруги, ища подтверждения. Трейси издевается? Она знает о телефонном звонке, потому что сама звонила?
Трейси пожала плечами:
— Ну да, а что? Я просто подумала, что, если тебе вдруг пришлось что-то сделать для мамы, она, должно быть, позвонила тебе с работы. Или она тоже отдыхает?
Холли с облегчением перевела дух.
— Нет, она не отдыхает. Но мне действительно позвонили.
— Что ж, по крайней мере, мы разобрались с этим, — заметила Белинда, подмигивая Трейси. — Я уж начала думать, что происходит что-то странное. Теперь ко мне вернулся аппетит. Итак, кому во второй порции?
— Нам по второй, а тебе по четвертой, — сказала Трейси. — Интересно, как на вкус смесь из тертого мятного шоколада и глазированного миндального мороженого? — произнесла Белинда, направляясь к прилавку.
Трейси и Белинда помахали на прощанье, уходя по улочке, ведущей к автобусной остановке, Холли сделала вид, что идет в библиотеку, но вместо этого она отправилась по Маркет Стрит к гостинице «Голова королевы».
Гостиница «Голова королевы» находилась как раз в середине старой части Виллоу-Дейла. Холли проходила мимо нее десятки раз, но никогда не была внутри. Она только знала, что гостиница эта очень старая и очень дорогая. На окраинах Виллоу-Дейла появились новые, современные, комфортабельные отели, но у «Головы королевы» были своя история и репутация, и туристам это нравилось.
Холли остановилась и, прежде чем войти, оглядела улицу, чтобы убедиться, что за нею никто не следит. Виллоу-Дейл не был большим городом, и Холли уже знала множество людей, хотя и казалось, что семья Адамсов только вчера перебралась сюда из Лондона.
Слева от стойки портье находился вестибюль. Холли направилась прямо к красному бархатному креслу в углу. Отсюда ей будут хорошо видны оба входа и лестница наверх.
Когда Холли повернулась и села, она была почти готова к тому, что вот-вот к ней подойдут улыбающиеся Трейси и Белинда. Но, к ее облегчению, их не было видно.
Холли почувствовала где-то глубоко внутри волнение. Ей вдруг стало ясно, что это не розыгрыш. Она действительно встретится со своим любимым автором! Но как они узнают друг друга? П. Дж. Бенсон не имела никакого представления о том, как выглядит Холли. А Холли могла руководствоваться лишь фотографией на обороте книги.
«Этого будет достаточно, — подумала девочка. — Надеюсь, она не слишком изменилась».
В гостинице было довольно тихо. Три человека сидели в вестибюле, а двое разговаривали с портье. Никто из них не напоминал П. Дж. Бенсон — вернее, ее фотографию.
Холли посмотрела на часы. Было еще только без пяти четыре. Она откинулась на спинку и стала ждать.