Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Наследие Мерлина - Элоиза Флуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наследие Мерлина - Элоиза Флуд

285
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наследие Мерлина - Элоиза Флуд полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 36
Перейти на страницу:

культовым местом.

- И городок довольно опрятный, - оценила Фиби, указывая намагазин с мозаичной витриной,

находившийся на противоположной стороне площади. А когда онапрочла название, у нее

расширились глаза от восторга. - "Кэр Видир"? Вотэто класс!

Повернувшись к сестрам, Фиби заметила, что те глядят на неес недоумением.

- Согласно кельтским преданиям, - поспешила объяснить она, -так назывался замок Мерлина.

Он был построен из какого-то волшебного стекла. Чародей смогсоздать его после того, как

собрал все книги по магическим искусствам. Наверное,любопытный магазинчик, а?

- Ну вот, - вздохнула Пайпер. - Мы опять приехали картуровским легендам.

Прюденс поглядела на часы.

- Мне нужно поторапливаться. До назначенного срока осталосьпятнадцать минут. Вы идете со

мной? Я слышала, что магазин Риза один из лучших.

- Я пойду, - сказала Пайпер, поднимаясь из-за стола.

- А я нет. - Фиби так помотала головой, что ее косичкизаплясали. - Мне хочется заглянуть

в "Кэр Видир". Встретимся в отеле.

Между бровей Прю пролегла морщинка.

- Ладно, Фиби, - произнесла она. - Но если этот магазинспециализируется на книгах по магии, то... будь осторожна, ладно? Кто знает,что за люди могут там ошиваться?

Фиби рассмеялась и вновь подумала об излишней осторожностисестры.

- Не волнуйся, - ответила она, вставая и стряхивая с коленкрошки. - Я же только посмотрю, и все. Что со мной может случиться?

- Вот будет номер, если Фиби отыщет какую-нибудь книгу почерной магии и вызовет демона,

- пробурчала Прюденс, когда они с Пайпер вышли на улицу.

- Да брось ты, - возразила сестра. - Она куда серьезнее, чемкажется.

- Знаю, знаю. Честно говоря, я гораздо сильнее волнуюсьиз-за тебя. - Прю искоса посмотрела на Пайпер. - Ты сегодня будто воды в ротнабрала. Часом, не заболела?

- Нет. Просто... - Пайпер вздохнула, подбирая нужные слова.

- Ну же, откройся мне, - сказала Прюденс мягко. - Тыпереживаешь из-за Лео?

- Угу. Из-за Лео. - Пайпер снова вздохнула. - Я опятьвспомнила о нем, когда Фиби ляпнула, что хорошо бы дружить с парнем, которыйразбирается в магии. - Она невесело усмехнулась. - Сними с меня эту тоску. А тоя совсем расклеилась.

Лео, приятель Пайпер, действительно знал толк в магии. Онпервым ворвался в ее жизнь после того, как сестры вновь собрались в своемстаром доме в Сан-Франциско. Однако это был не просто красивый парень. Оноказался Носителем Белого Света, то есть кем-то вроде ангела-хранителя,защищающего хороших людей, а также хороших ведьм от сил тьмы.

- Я все пытаюсь и пытаюсь, но никак не могу привыкнуть кчеловеку, для которого работа

прежде всего. - Пайпер замолчала, поглядела вслед пожилому мужчине,гулявшему со

спаниелем, и продолжила, как только тот удалился надостаточное расстояние: - Я, конечно,

понимаю, что у него очень важные дела, но ничего не могу ссобой поделать. Ведь он может

исчезнуть прямо в разгар ужина или... выкинуть еще что-то вэтом роде... Ну, ты меня

понимаешь. К тому же я вечно трясусь от страха - вдруг оннаткнется на какого-нибудь

могущественного Носителя Темного Света, я больше никогда егоне увижу. Кроме того, мне

бывает стыдно за свой эгоизм, и в этом тоже виноват Лео.

Она напряженно закусила губу и поглядела на сестру. Тасмотрела на нее, приподняв бровь.

- Ну вот, ты спросила... - выдавила Пайпер. Прюденсзасмеялась и обняла ее за плечи:

- Да, я спросила. Мне действительно важно все это знать. Номне кажется, ты слегка глупишь. Важнее всего то, что ты любишь и даже обожаешьЛео.

Ты ведь не сомневаешься в этом, правда? И, к твоемусведению, он относится к тебе точно так же. Абсолютно.

- Знаю, - кивнула Пайпер, чувствуя себя набитой дурой. -Знаю.

- Вот мы и пришли, - сказала Прю.

Она толкнула дверь и оказалась в холодном и темном помещениимагазина Эвана Риза. Пайпер

вошла следом. В нос сразу же ударил запах старой кожи иплесени.

- Мы можем проторчать здесь целый час, - сказала Прюденс. -Зато потом я буду свободна до

конца дня. Тогда, если хочешь, отправимся за шмотками. Идет?

- Идет! - улыбнулась Пайпер.

Старшая сестра удалилась куда-то в заднее помещение, аПайпер стала разглядывать ряды

книг. Те, что стояли повыше, относились, кажется, кВикторианской эпохе. Пайпер протянула

руку и достала с полки первый попавшийся том. Он назывался"Дикие цветы долины Уай", а

написал его Перси П. Трокмортон. Она стала рассеянно листатьстраницы. Там оказалось

множество чудесных иллюстраций, выполненных карандашом ипером.

- Прошу прощения, - раздалось у нее над ухом. Она поднялаглаза. Рядом с ней стоял высокий лысеющий мужчина в коричневом твидовом пиджакеи тоже смотрел на книжные полки. Он держал в руках книгу под названием"Разведение роз и уход за ними". Оказывается, ее

тоже написал Перси П. Трокмортон.

Пайпер улыбнулась, показала незнакомцу книгу о диких цветахи произнесла:

- Вижу, этот Трокмортон многое знал о цветах, верно?

- Что? - спросил мужчина и поглядел на книгу у нее в руках.- Ах да, конечно. Он преподавал ботанику в местном колледже. Как я слышал, онбыл немного эксцентричен и просто помешан на розах. Не могу взять в толк, зачемему было связываться с дикими растениями. Это же сорняки, просто сорняки.

Мужчина задумчиво покачал головой, потом откашлялся.

- Вы так думаете? - спросила Пайпер. - Но, судя по рисункам,некоторые из них довольно красивы.

- Хм, хм, ну... - замялся мужчина и явно почувствовалоблегчение, увидев, что к нему спешит одна из работниц магазина.

- Сэр Эндрю, я нашла книгу о лиственных вредителях, которуювы просили, - сказала она. - Я положила ее на прилавок.

- А, замечательно. Просто великолепно. Давайте же ее скорее,- произнес сэр Эндрю и, потирая руки, поспешил к кассе, кивнув на прощаниеПайпер: - Удачного вам дня!

- Всего хорошего, - откликнулась девушка. Она улыбалась,провожая его взглядом. Ей еще ни

1 2 3 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследие Мерлина - Элоиза Флуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследие Мерлина - Элоиза Флуд"