— О, Сомс, я не хотела сказать ничего плохого! Ведь у меня тоже нет университетского диплома.
— Зато у твоего «преданного поклонника», по-видимому, есть. И деньги тоже.
Дейзи умоляюще сложила руки.
— Дорогой, пожалуйста, давай не будем ссориться. К чему эта сцена ревности? Ты же знаешь, я люблю только тебя.
— Однако цветы от другого ставишь на самое видное место в квартире.
— Я думала, они от тебя, — терпеливо повторила она. — А инициалы приняла за аббревиатуру. Что-то вроде «моей зайке» или «твой рыцарь».
Сомс презрительно хмыкнул.
— Трудновато придумать словосочетание, которое начиналось бы с букв А и Г. Может, «ад гарантирую»?
Молодая женщина поморщилась.
— Пожалуйста, перестань упражняться в остроумии. Я же объяснила, что не виновна.
— Предположим, верю. Но тогда что же здесь все еще делают эти чертовы розы?
Дейзи сделала невольное движение, будто пытаясь заслонить собой букет.
— Но бедные цветы ни в чем не виноваты. Не выбрасывать же их в мусорное ведро!
— Отчего же? — возразил Сомс. — Идея отнюдь не плохая.
— Но, Сомс, не будь ребенком. — Дейзи совсем не хотелось расставаться с неожиданным подарком. — Это всего лишь розы!
Однако мужчина остался непреклонен.
— Тем более избавься от них.
Дейзи почувствовала нарастающее раздражение. Почему Сомс считает себя вправе ей приказывать? Кто он вообще такой? Простой повар, хотя и безумно талантливый, хотя и в престижном ресторане. Самодовольный мужлан, панически боящийся лишиться пресловутой мужской свободы и жениться на женщине, с которой встречается целых три года. Интересно, чего же Сомс дожидается, так надолго откладывая предложение руки и сердца? Пока она забеременеет? Или второго Пришествия?
— Не пытайся мной командовать! — вызывающе произнесла молодая женщина, повысив голос. — Ты мне еще не муж, Сомс, чтобы указывать, что делать!
Он гневно упер руки в бока.
— Выходит, несколько лет знакомства для тебя ничего не значат? Вернее, значат куда меньше, нежели какие-то розы-мимозы!
Умом Дейзи понимала, что, если они сейчас не перестанут ссориться, сцена ревности перерастет в грандиозный скандал. Однако уступать первой не собиралась.
— Существует немало людей, с которыми я общаюсь намного дольше, чем с тобой. Однако они почему-то не отдают мне распоряжений и не суют нос в мою личную жизнь.
— Так-так… Выходит, эти банальные колючки символизируют для тебя личную жизнь, уцепился Сомс за последнюю фразу. — Вернее, ту ее часть, которая отведена «преданным поклонникам» и о которой я ничего не знаю.
— Да ты просто ревнуешь!
— Я? Ничуть!
— Тогда оставь в покое несчастные цветы! — взвилась Дейзи, окончательно потеряв терпение. — Они никому не сделали ничего плохого. И дело отнюдь не в том, кто их подарил. Я просто люблю розы, и все тут. И не собираюсь их выбрасывать по чьей-то глупой прихоти. Заруби себе это на носу!
Брови Сомса угрожающе сдвинулись.
— Что же, раз цветочки тебе гораздо дороже, чем я…
Не договорив, он резко повернулся и ушел, громко хлопнув входной дверью.
Первым порывом Дейзи было броситься за ним вдогонку. Однако, тут же передумав, молодая женщина подошла к розам, благоухающим на всю комнату, и бережно обняла стебли, зарывшись лицом в самую середину букета.
— Ну и пусть, — упрямо прошептала она. — Я не послушная марионетка в его руках. Если любит — вернется.
Но на кончиках пушистых ресниц повисли две непрошеные слезинки.
— Дейзи, ты выглядишь такой расстроенной! Что-то случилось?
Виржиния Бакстон встревоженно всмотрелась в лицо лучшей подруги и напарницы.
Отведя взгляд в сторону, Дейзи попыталась успокоить ее.
— Конечно нет. Просто я сегодня неважно выспалась.
Виржиния, огненно-рыжая красавица с невероятной прической на голове, заговорщицки подмигнула.
— Что, Сомс был бесподобен этой ночью?
Невольно помрачнев, Дейзи отмахнулась.
— Не болтай чепухи. Он даже не ночевал у меня.
— Опять поссорились? — сочувственно спросила Виржиния.
Отвернувшись, Дейзи принялась перекладывать инструменты на своем столике.
— Неважно. Первые посетители будут через полчаса, а ты до сих пор не готова. Даже в форменную одежду не переоделась. Вместо того чтобы болтать, лучше подготовь собственное рабочее место.
Однако Виржинию было не так-то легко сбить с толку.
— Ерунда, мне хватит на это и нескольких минут. Так, значит, вы с Сомсом действительно поругались?
— Да.
— Из-за чего?
— Как обычно, из-за пустяков.
Дейзи отвечала предельно кратко. Сама того не подозревая, своими вопросами Виржиния растравляла еще не успевшую затянуться сердечную рану. Полночи проплакав и все утро потратив на маскировку синяков под глазами и распухших век, Дейзи чувствовала, что, стоит заговорить о Сомсе, как она вновь расплачется.
— Ну, расскажи поподробнее! — не унималась Виржиния. — Он опять приревновал тебя, да?
— Угу. Но на этот раз все гораздо серьезнее, чем раньше. — Чувствуя естественную потребность выговориться, Дейзи все же не удержалась и рассказала подруге: — Неизвестный воздыхатель прислал мне вчера целую охапку роз. Естественно, едва заметив цветы, Сомс разразился градом упреков и потребовал выбросить букет. Я, конечно, отказалась. Мы наговорили друг другу кучу неприятных вещей. В итоге Сомс заявил, что цветы мне дороже, чем он, и ушел, хлопнув дверью.
— Значит, ты наконец-то поставила Сомса на место. Умница! — одобрила Виржиния. — А теперь расскажи поподробнее про букет.
Дейзи пожала плечами, на всякий случай держа носовой платок наготове.
— А что рассказывать? Крупные красные розы на длинных стеблях, двадцать пять штук…
— А карточка была?
— Ну да, — нехотя призналась Дейзи.
Глаза Виржинии загорелись от любопытства.
— И что там было написано? — Услышав содержание записки, процитированной на память, рыжая красавица восторженно захлопала в ладоши. — Как романтично! И ты даже не догадываешься, кто такой таинственный А. Г.?
— Не имею ни малейшего понятия, — небрежно отозвалась Дейзи. — Да и какая, собственно, разница?
Ресницы Виржинии взлетели вверх.
— Как какая? На твоем месте я умирала бы от любопытства. Не каждый день получаешь такие шикарные подарки!
— Которые выходят тебе боком, — напомнила Дейзи, заметно погрустнев. — Ума не приложу, как же теперь помириться с Сомсом…