Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Вообще-то в последнее время я пристрастилась к определенному сорту кофе. И он не был индийским. «Блю Маунтин». Чудесный напиток с далеких Ямайских островов, приютившихся в самом сердце Карибского моря. Лучший кофе, что я пробовала. Наиболее редкий сорт. И вот его-то действительно почитали знатоки. Но ни спорить, ни возражать я не стала. Индийский так индийский. Главное, что не растворимый. Одевшись в рекордно короткий срок, я уселась напротив дедка и принялась поглощать съестные припасы Насти. Дедок старался от меня не отставать. Настя, довольно улыбаясь, попеременно подкладывала нам добавку.
– Погода за бортом – вурдалаки позавидуют, – забросила я пробный шар. – Того и гляди ливень начнется. И как только деревья в земле до сих пор удерживаются? Видали, как их треплет? До самой земли гнет.
– Ерунда. Это ж ветла. Она погнется, погнется, а потом обратно выпрямится, – вглядевшись в картину за окном, заявила Настя. – Доедайте, ехать пора, а то засветло вернуться не успеем. Поликарп Евграфович, вам бы кофе пить не нужно. Вот, чайку травяного хлебните. Я и о вас позаботилась.
Настя отобрала у дедка чашку, в которую тот успел плеснуть пару глотков кофе, вылила его в раковину и до краев наполнила жидкостью бледно-желтого цвета, издающей неприятный сладковатый запах. Дедок поморщился, но пойло осилил. Настя поспешно сполоснула посуду, попихала остатки пищи обратно в дорожную сумку и громогласно объявила:
– Ну, все. Считайте, на дорожку посидели. Вперед.
И первой вышла из квартиры, совершенно никак не реагируя на мои слабые попытки обратить ее внимание на дурную погоду. Дедок, видно, тоже ехать в родную деревню именно сегодня желанием не горел. С момента его появления в моей квартире он несколько раз пытался подать мне какие-то знаки. И только после того как Настя вылетела за дверь, велев нам поторапливаться, дедок откровенно укоризненно покачал головой и заявил:
– Э-хе-хе, а я-то на вас все надежды возлагал.
Вот так вот! Оказывается, поездка на исконную родину деда важна только для Насти! Но изменить что-либо было уже нельзя, и я покорно поплелась к лифту, замыкая процессию.
* * *
– Вот говорили же мы тебе! И я, и Поликарп Евграфович, но ты же у нас ничего не слышишь и не видишь, когда перед тобой начинает маячить новая цель! Благодетельница всего человечества!
Я стояла на проселочной дороге по колено в грязи и выдавала гневные тирады скорее для того, чтобы выпустить пар, нежели для того, чтобы пристыдить виновницу наших злоключений. Дождь, так долго не решавшийся пробить кучевые облака, набрался-таки решимости и обрушился на беззащитный мир нескончаемыми потоками воды. К тому времени как это произошло, мы проехали уже слишком много, чтобы можно было повернуть обратно. До деревушки Поликарпа Евграфовича оставалось каких-то жалких пять километров. Об этом оповещал нас придорожный указатель. Но одолеть это расстояние нам не светило. Двигатель залило потоками и сверху и снизу, колея превратилась в сплошное грязевое месиво. К тому же над дорогой опустился настолько плотный туман, что создавалась полная иллюзия совершенной оторванности от всего мира.
– Ну, Танечка, прошу тебя, не нужно так расстраиваться. Мы сейчас что-нибудь придумаем, – успокаивала меня Настя, робко выглядывая из салона машины.
– Прекрасно! Жду! Чего ж не подождать? Погода чудесная. Вода – превосходная. А что солнца нет, так это даже лучше. Хоть обгореть мне не грозит. Ну, полное ощущение пляжного отдыха! – язвительно произнесла я.
– Ну, хочешь, я до деревни добегу, подмогу приведу? – снова подала голос Настя. – Должен же в деревне тракторист какой-нибудь быть? А, Поликарп Евграфович, имеется в вашей деревне трактор?
– Ага, Ванятка на тракторе ходит. Только он вряд ли задарма нашу тачку тянуть станет, – виновато проговорил Поликарп Евграфович.
– Неважно. Деньги я найду, – уверенно произнесла Настя, собираясь покинуть тепло салона.
– Отставить крестовые походы! – рассердилась я. – Не хватало мне еще тебя из канавы вылавливать!
– Но что же делать? – Настя растерянно заморгала.
– Сама пойду. Мне теперь уже без разницы, хоть вброд, хоть вплавь, – заявила я, оглядывая себя с головы до ног. – Сидите в машине и не вздумайте выходить. Через час вернусь.
И я пошлепала по дороге в направлении деревни, не желая слушать возражения моих спутников. Спустя двадцать минут пыл мой заметно поугас. В мокрой одежде идти было неудобно и холодно. К тому же набухшие кроссовки так и норовили остаться в мутной жиже, и усилия, связанные с передвижением, возрастали в несколько раз. «Не сиделось тебе, Танюша, в уютной городской квартирке. Потянуло тебя, Танюша, на приключения. И где ты будешь этого Ванятку искать, если, конечно, живой до деревни доберешься?» Невеселые мои думы прервал резкий сигнал клаксона. Я вздрогнула от неожиданности и обернулась. Прямо позади меня стоял трактор. Довольная физиономия тракториста так и лучилась счастьем. Позади трактора виднелась моя машина, накрепко привязанная к нему ярко-красным тросом. Трактор натужно урчал, перекрывая остальные звуки. Зная особенность работы своего транспорта, тракторист изъяснялся жестами. Он махнул рукой куда-то назад и следом изобразил движение пальцами, имитирующее ходьбу. Я благодарно кивнула и поплелась к машине. За рулем сидел дедок. Рядом с ним на пассажирском сиденье, скрутившись калачиком, дрожала Настя. Я открыла дверь со стороны водительского места, и дедок поспешил пересесть на заднее сиденье. Я нырнула в салон и дала трактористу знак следовать дальше. В ответ получила громкий гудок клаксона, и процессия возобновила движение.
С помощью тракториста до деревни добрались в считаные минуты. Ванятка, как ласково называл тракториста дедок, остановил транспорт перед внушительного размера металлическими воротами. Снова раздался знакомый уже сигнал клаксона, и ворота почти моментально разъехались в стороны. Заезжая во двор, я разглядела возле ворот двух одинаковых мальчишек-близнецов лет двенадцати. Тракторист заглушил мотор, спрыгнул на бетонную площадку, разбрызгивая в стороны водяные лужи.
– Выгружайтесь. Путешествие окончено, – весело крикнул он.
Мы с радостью покинули сырой салон и вошли в дом. Там уже суетилась пухленькая румяная женщина, по всей видимости, жена Ванятки. Она в спешном порядке извлекала из старинного комода какие-то вещи, полотенца, байковые одеяла и шерстяные носки.
– Переодеться можно в соседней комнате, – сообщила жена Ванятки, бросая нам охапку одежды.
Мы разделились на мальчиков и девочек, заняв две хозяйские комнаты, и приступили к переоблачению. Спустя десять минут мы всей компанией, довольные и веселые, восседали за обеденным столом, лакомясь деревенскими разносолами. Оказалось, Ванятка и есть тот односельчанин, в доме которого хранились личные вещи. Моему облегчению не было предела. Первая часть сложного путешествия неожиданно легко разрешилась.
Беседа принимала все более непринужденный характер. За час мы успели обсудить политическую обстановку в стране, неоправданное повышение цен на продовольственные товары, личную драму популярного певца и массу других не менее «злободневных» проблем. Как всегда в таких случаях, разговор зашел о том, кто чем по жизни занимается. Я хотела уклониться от правдивого ответа на прямой вопрос, но Настя меня опередила и выложила всем, чем я зарабатываю себе на жизнь. Сначала все привычно для меня охали и ахали, поражаясь тому, что частный детектив ничуть не похож ни на Эркюля Пуаро, ни на Шерлока Холмса, ни даже на мисс Марпл. А когда страсти несколько улеглись, Ванятка, смущаясь, как барышня, спросил:
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51