Сара остановила себя. Она здесь не для того, чтобы заниматься дизайном офиса, ей необходим юридический совет.
Она дошла до двери Донована и постучала.
— Входите.
Сара открыла дверь, надеясь увидеть тот же идеальный порядок, что и внизу. Ее ожидания не оправдались.
Стопки бумаг, файлов, коробок и папок.
Стены — белые, на окнах — обыкновенные жалюзи. И все. Ни картин, ни фотографий — ничего, что могло бы хоть что-то сказать о человеке, который здесь работает. Она стояла, осматривая кабинет, пока Донован не обратился к ней:
— Сара Мэдисон? Ты сказала, тебе нужен мой совет.
Сара нервно переступила с ноги на ногу.
— Да. Спасибо, что так быстро нашел для меня время.
— Всегда рад помочь соседке. Лиланду нравится принимать активное участие в жизни общества. Вот почему он иногда проводит благотворительные пикники для голодающих… Поэтому он заставил меня… — Он не закончил предложение. — Не важно. Ты пришла сюда не затем, чтобы слушать лекцию о роли «Вагнер, Макдаффи и Чэмберс» в обществе. И если бы сегодня был обычный день, я бы не заговорил об этом. Присаживайся и скажи, чем я могу быть полезным.
Сара беспомощно оглядела офис. Наконец убрала со стула стопку бумаг и села.
— У меня есть клиент, ну, то есть был клиент. Я декорировала его офисы, целый этаж. Я потратила много денег, и он все еще должен мне значительную сумму. Несмотря на то, что я ему посылала и счета, и заказные письма и звонила, он мне не заплатил. У меня небольшой бизнес, Донован, и нет активов, которыми можно воспользоваться. Я еле свожу концы с концами. Я рассчитывала на эти деньги, и ситуация становится напряженной.
Это было еще мягко сказано. Ситуация была не просто напряженной, она была отчаянной. Сара глубоко вздохнула и продолжала:
— В любом случае я хотела узнать, не сможешь ли ты сам послать ему письмо или вызвать его в суд. Что-нибудь, что ваша фирма обычно делает с должниками. И я надеюсь, ты сделаешь это как можно скорее, так как с финансами у меня напряженка.
— У тебя есть подписанный контракт? — спросил Донован.
Сару обидел этот вопрос, особенно тон, которым он был задан. За кого он ее принимает? За круглую дурочку?
— Конечно, — ответила она.
— Ты его принесла?
Ладно, может, она действительно дурочка. Следовало захватить с собой контракт и копии писем, которые она посылала.
— Извини, я не догадалась его взять. Могу сходить.
— Это не обязательно. Пришли мне его завтра.
— Донован, я не знаю, как это все делается. Тебе нужен задаток? Если так… — Сару раздражало такое признание, но она решилась: — Я не смогу его внести. У меня нет ни цента. Когда я купила помещение, то потратила на это почти все свои сбережения, а остальное ушло на то, чтоб встать на ноги. Я разорена. Я заплачу, как только получу деньги, обещаю.
Донован внимательно разглядывал свою соседку, пока она болтала о деньгах.
Сара Мэдисон была привлекательной девушкой. Высокая — всего на несколько сантиметров ниже его ста восьмидесяти шести сантиметров. Рыжие волосы. Донован был уверен, что их цвет натуральный, хотя это не имело значения. Ее нос — в веснушках. А глаза! Что-то было в этих серо-голубых глазах, которые…
Донован оборвал свои мысли.
Он сидел в офисе весь день, ломая голову над тем, где найти невесту. А потом ему позвонила Сара Мэдисон и попросила о встрече. Он понял, что она — его единственный шанс. Другого не будет.
Он плохо ее знал. Кивал, когда видел на улице. А еще был тот день.
Шел дождь. Нет, не просто шел дождь — лило как из ведра. Спасаясь от непогоды, Донован подбежал к первой попавшейся двери. Табличка «Дизайн Вашего офиса» была совсем новенькая. Когда он вошел, над дверью зазвонил колокольчик. Множество коробок, которыми был завален пол, указывало на то, что хозяева въехали сюда совсем недавно.
Она появилась из-за коробок. Ее волосы были убраны под бейсбольную кепку, нос испачкан. Девушка усмехнулась и сказала:
— Мы не совсем открыты, как видите.
Она подошла и протянула руку:
— Я Сара. Сара Мэдисон.
— Донован, — представился он, небрежно пожав ей руку. — Я попал под ливень.
— Такой сильный дождь долго не продлится. Чувствуйте себя как дома, пока он не утихнет.
Что-то в ней заставило Донована чувствовать себя неловко. Сара была не просто привлекательной девушкой, она вызывала желание остаться с ней рядом. Надолго.
Донован интуитивно осознал, что ему следует держаться от этой женщины подальше. И вместо того, чтобы воспользоваться ее предложением, он, как трус, попятился к выходу.
— Похоже, дождь уже немного стих. Я, пожалуй, пойду.
— Да что вы! На улицу сейчас страшно выходить. Подождите еще несколько минут.
Донован покачал головой:
— Спасибо, но мне надо идти.
Он побежал к своему офису и за несколько секунд промок до нитки. Месяцы спустя он не мог себе ответить, почему так поступил…
Она казалась общительной и… податливой. Ей была нужна его помощь, и это придавало ему сил. Судьба не могла поступить добрее.
Сара здесь, и эта очаровательная девушка, похоже, решит все его проблемы.
— Ну что ж, Сара, мы соседи, а соседи помогают друг другу.
— Донован, я знаю, мы не близкие друзья, но, надеюсь, подружимся. Я подпишу что угодно, только бы этот гад, Ратгаз, отдал мне долг.
Донован забарабанил пальцами по столу и наконец произнес:
— Ну, возможно, есть одна услуга, которую ты могла бы мне… Видишь ли, у меня возникла небольшая проблема. И я хочу поделиться ею с тобой.
— Проблема с дизайном помещений?
Он увидел облегчение на ее лице. У Сары выразительное лицо, на котором отражаются все ее эмоции. Справится ли она с фиктивной помолвкой?
Сара огляделась по сторонам и продолжала:
— Честно говоря, весь этот беспорядок выглядит просто ужасно. Как тебе вообще удается принимать у себя клиентов?
— Я беседую с ними в библиотеке, но это не…
— Это не важно. Важно другое: как ты можешь работать в таком… в таком хаосе, Донован? Уверена, мама тебе говорила, что беспорядок в помещении приводит в беспорядок и мысли. Мне моя говорила. Маме нравился порядок во всем. Не официальный, а уютный. Я переняла от нее, что все должно быть комфортабельным и в то же время удобно организовано. Мама не была профессионалом, но часто декорировала дома друзей. А над твоим офисом определенно нужно поработать. Сделать его удобным и привлекательным. Таким, чтобы ты мог принимать клиентов здесь, а не в библиотеке. Тогда тебе не пришлось бы краснеть от стыда.