Он посмотрел на часы. Время, этот властитель перемен, не ждёт. Победит тот, кто сумеет подчинить его себе. Старому прогнившему миру подобные подвиги уже не под силу. Такое способны совершить лишь молодые хищники, не страшащиеся крови и жертв. Те, кто под зелёным знаменем пророка объединят силы антиглобализма и поведут в последний бой разноязыкий и пёстрый третий мир. Те, кому претит спокойствие затхлого и самодовольного болота. Те дерзкие и неустрашимые, кто ради победы способны на всё.
Глава 1
Ранняя весна 2013 года в Большом Хельсинки, представляющим собой агломерацию городов Хельсинки, Ванта и Эспоо, началась немного неожиданно. Ещё вчера можно было наблюдать мороз, а сегодня скороспелая оттепель уже праздновала свою победу, но чувствовалось, что завтра холодный северный ветер снова вернёт упрямой зиме потерянные позиции. Собираясь с силами, весна на юге Финляндии, как и в средней полосе России, начиналась неровно. Однако она постепенно, но уверенно пробивала дорогу долгожданному теплу и завораживающе яркому свету, беззаботным, как вольные бродяги, кучевым облакам и весело блестящим мириадами солнечных осколков и танцующих водоворотами ручьям. Мир воскресал на буйных ветрах и, богатея солнечным сиянием и голубизной оттаивающего от зимней стали неба, как всегда, скрывал неисповедимо таящуюся в поступи подбегающей весны смутную тревогу грядущих перемен.
Артур, молодой житель города Ванта, сравнительно малолюдного, но весьма просторного хельсинкского пригорода, проснулся непривычно рано в этот бесцветный пасмурный день; странное предчувствие чего-то необъяснимого и волнующего не покидало его. Одевшись, он долго смотрел в окно на медленно светлеющую тёмную панораму близлежащих домов и ещё по-зимнему голого парка. Ему было грустно. Нередко бывает, что ранняя весна в начале апреля чёрно-белой контрастной картиной напоминает позднюю осень: такая же серая графика заблудившегося в струях моросящих дождей дня, ещё не по-летнему долгие и тёмные ночи. Но сильный, решительно пробивающийся даже сквозь облачную пелену, лучистый поток нетерпеливого солнца заставлял всё же поверить, что весна — вот она, рядом с нами.
Задумавшись, молодой человек вспоминал свою жизнь, приезд в Финляндию яркой, празднично расписанной осенью 2001 года, свои первые впечатления о новой родине. Впрочем, для него с тех пор существовало две родины: новая — Финляндия и старая — Россия. Несмотря на кажущуюся двойственность, он не чувствовал в этом никакой противоречивости, органично соединив в своей душе два близких ему мира. Столь же легко сосуществовали в нём и диаметрально противоположные для многих интересы: философия естествознания и любовь к литературе. Несмотря на страсть к обобщению естественнонаучных категорий, Артур, бывало, с немалым вдохновением исписывал корявым почерком листы писчей бумаги, утешая себя тем, что в отличие от настоящего поэта-графомана, которому свойственно постоянное отсутствие зримого результата, он мог иногда создавать не просто одну лишь видимость поэтического текста.
Позавтракав, парень, по своему обыкновению, присущему многим финским безработным представителям умственного труда, собрался в библиотеку. Городская библиотека Тиккурилы, находившаяся в центральном районе города Вантаа, отличалась довольно большим количеством книг на русском языке, что способствовало большому притоку русскоязычных клиентов. Каждый мог найти себе книгу по душе, будь то детектив, любовный роман, фантастика, классическая проза или поэтическая антология. Артур же особенно любил жанр исторической новеллы или очерка, старался держаться в курсе современных литературных новинок. Начав увлекаться в юности историческими романами о средневековой Москве, он продолжил затем своё увлечение историей, читая подряд все произведения, касающиеся российского прошлого, которые только попадались ему под руку.
Почему-то Артура всегда интересовал вопрос о соотношении случайности и судьбы в истории; не будучи фаталистом и веря в большую роль свободы самоопределения в жизни, он, конечно, не мог не согласиться с огромным значением случая, «Господин случай», как называл эту категорию бытия один из его любимых поэтов. Читая исторические романы, поддерживая свою профессиональную осведомлённость в философских проблемах естественных наук, эмигрант Артур всё больше убеждался в том, что человеческая жизнь и история представляют собой зыбкую, но всё же в какой-то мере упорядоченную совокупность случайностей, поставленную на уровень закона малоисследованными организующими силами природы и космоса. Суммируясь, случайности рождают судьбу, а она, в свою очередь, определяет круг случайностей. Но рассуждая об этом, Артур, конечно же, и не подозревал, что нынешним утром он на практике убедится в непрогнозируемой парадоксальности нашей жизни, способной подчас преподносить нам неожиданные, да и не всегда желательные сюрпризы.
Приблизившись к стеллажам русского отдела библиотеки, наш герой заметил выставленную отдельно книгу с красочным заголовком, призывающим готовить запасы продовольствия в текущем, 2013 году, вследствие того, что конец света не за горами: календарь майя хоть и ошибся в предыдущем, 2012-м, но теперь уж землянам точно не отвертеться. Он скептически полистал её и отложил в сторону. Конец света был обещан много раз, но пока предсказателям не везло. Конечно, многострадальной Земле угрожает немало опасностей — падение массивного астероида или взрыв мощного вулкана вроде супервулкана Тоба на Суматре, будто бы едва не уничтожившего 75 тысяч лет назад популяцию человека разумного. Истреблением рода людского грозит и вспышка на Солнце, а также появление в результате мутаций или генетических экспериментов неистребимого вируса-убийцы — список можно при желании продолжить. Но всё это было весьма маловероятно. На страже стабильности цивилизации стояла теория вероятностей, утверждавшая очень малую возможность перечисленных бедствий, во всяком случае в ближайшее время. Несмотря на это нашлось немало желающих лицезреть в наступившем году Змеи неожиданный и страшный катаклизм. Ожидание трагических событий подкреплялось астрофизическими данными о колебаниях растущей солнечной активности, что в общих чертах соответствовало динамике одиннадцатилетнего цикла нашего светила. Всё же звёздная погода иногда демонстрировала сбои, свидетельствующие об её ненадёжности и ветрености. Артуру же, невзирая на все мрачные предсказания, слабо верилось в появление протуберанца, могущего сжечь земную биосферу, но он знал, что изменения в солнечной активности способны влиять на человеческую психику, ведь наука зафиксировала некоторую связь между годами активного солнца и политическими кризисами, ведущими к войнам и революциям. Об этом писал и знаменитый русский учёный Александр Чижевский. Таким образом, предвидеть все последствия того или иного космического явления, связанного со звездным огнём, было сложно. Как и вообще предвидеть, что бы то ни было. К тому же молодой учёный считал, что испытания, если и придут, то будут неожиданными по своей природе. И почему-то странное ощущение неясной угрозы почувствовал он в тишине библиотеки.