меня ничего не получится.
— У вас не получится. Но все-таки попробуйте.
— Почему же? — Мадрилиф, поджав губы в досаде, вернулась к своему заклинанию.
— Вы видели максимальный уровень на графике?
— Триста?
— Да. Думаю, тут вся антимагическая защита рассчитана именно на этот уровень и не выше.
Маделиф не ответила и, завершив заклинания, отступила на шаг. Символы полыхнули белым огнем. Передернувшийся маревом и почти невидимый вал ударил в стекло. Мы услышали глухой удар и в стороны брызнули ошметки белой плазмы. А на стекле не появилось даже трещинки.
— Проклятье, — произнесла волшебница потрясенно, потом обратилась к полицейскому: — Как вы проходите внутрь?
— Только когда из здания дверь отпирает спецохрана. Но… они все уехали в королевский замок вместе со спец-ключами, которые имелись только у охраны и начальника Управления.
— Умно, ничего не скажешь, — хмыкнул Финбарр. — Все ключики попали в смерч, Харди, и эту чертову дверь теперь никто не откроет.
— Кроме Его Светлости, — Маделиф не сводила с меня пристального взгляда. — Не так ли?
Я достал ключи от «Бронко», вырисовал ими символ отпирания, и стеклянная дверь беззвучно распахнулась.
— Как⁈ — только и выдохнул полицейский, но я сделал ему знак вести нас дальше.
Он привел нас в зал с многочисленными полками.
— Тут все и было, — сказал полицейский оглядывая пустые полки. — Антимагическое оружие и приборы. Но, похоже, они его всё забрали с собой.
Финбарр фыркнул и неодобрительно покачал головой.
— Знаете, в чем ваша проблема? Вы хотя и трус, но нашли сейчас мужество нам соврать, — произнес я. — Только ваше мужество на самом деле огромная глупость. Ваша ложь сразу видна, а уж вервольф чувствует ее получше всех ваших детекторов. Еще раз соврете — и я превращу вас… — я поглядел на Маделиф. — В кого его лучше превратить, госпожа Халевейн?
— В жабу, разумеется, Ваша Светлость.
— В жабу, — я снова поглядел на полицейского. — Хотите? Будете жить в том чудесном фонтане с детектором, который будет вас сканировать и выводить надпись: «Гюстав Франк, младший лейтенант, превращенный черным магом в жабу во время доблестного несения службы остальным в назидание за ложь». Хм, звучит слишком витиевато, но сойдет.
Полицейский посмотрел на меня в ужасе.
— Откуда вы знаете мое имя?
Но я молча указал ему на полки, напоминая зачем мы здесь. Он сглотнув, пошел дальше. На лифте мы спустились в подвальное помещение и остановились перед очередной дверью, напоминающей вход в банковское хранилище.
— Тут еще шифр надо вводить, Ваша Светлость, — заметила Маделиф. — Ваши ключи на такое способны?
Я задумчиво смотрел на бронированную дверь, потом начал выводить заклинание. В воздухе, чуть выше заклинания бледным золотом, словно призраки, вспыхнули цифры. А затем все десять колесиков с цифрами начали одновременно проворачиваться. Под конец я чиркнул ключом от «Бронко», отпирая защищенные от магии замки. Дверь без единого звука медленно распахнулась, а в открывшейся комнате автоматически зажегся свет.
— Обалдеть! — только и сказал Финбарр и первый вошел в хранилище.
Оно было просто чудовищно огромным. Но при этом было заполнено едва ли на одну десятую часть. Полки занимали различного вида приборы и оружие.
Там были какие-то диковинного вида сканеры. Винтовки и пистолеты, весьма похожие на привычные, и другие, необычной конструкции, которые я мог представить разве что на иллюстрациях художников, рисующих фантастическое будущее.
Часть оборудования по-прежнему находилась во вскрытых ящиках, часть ящиков совсем огромного размера была даже не распакована от пленки.
А еще рядом с каждым прибором или оружием находилась инструкция. Маделиф взяла одну из книжек и стала пролистывать. Мы с Финбарром обошли все вокруг.
— Боюсь, подвал нашего дядюшки местному Управлению даже в подметки не годится, — тихо заметил Финбарр. — Надо бы расспросить его об этом.
— Угу, еще и прямо тут спиритический сеанс устроить, чтобы он все это увидел.
— Думаешь, ему ничего об этом не известно, Харди?
— Он сам участвовал в разработках, сам чертил схемы, — ответил я и задумался. — Хотя, с другой стороны, ему вполне могли подкинуть идеи оттуда.
Я указал на деревянный ящик, на котором стояло клеймо производителя. Черный гусь с тремя звездами вокруг головы. Внизу на чешском было написано «Черный Гусь. Богемия».
— Вы что-то нашли, Ваша Светлость? — к нам подошла Маделиф.
Я молча указал на слово «Богемия».
— Это меня, к сожалению, нисколько не удивляет, — мрачно отозвалась Маделиф. — Но я бы хотела узнать, что все-таки задумал Чистослав Черный. Кроме того, он наверняка маг выше трехсотого уровня. Не стал бы же он против самого себя создавать оружие?
— Если люди разберутся в принципах работы всех этих приборов, думаю, в теории, они могут поднять уровень, — заметил я. — И тогда Чистослав окажется точно в такой же ситуации, что и остальные маги.
— Это всё надо отсюда вывезти, — произнесла Маделиф.
— Куда? — поинтересовался я.
— Еще не знаю. Давайте пока просмотрим несколько инструкций, что я отобрала.
Маделиф взяла еще одну из нераспакованного объемного ящика. Мы вернулись обратно ко входу, неподалеку от которого стоял стол с раскрытым журналом учета. Маделиф разложила на столе одну из инструкций, которая была отпечатана на огромных листах.
— Тут чертежи по сборке, — заметила Маделиф, пролистав несколько страниц. — Великая Луна. Это своего рода клетка, при входе в которую маг или другое существо, обладающее магическими способностями, больше не может колдовать. Применение: Антимагическая тюрьма…
Волшебница обернулась ко мне и в ее глазах я разглядел отчаяние и почти панику. Но на моем лице не отразилось ни единой эмоции.
— Эгихард, это… катастрофа, — произнесла она едва слышно.
— Я рассказывал вам о подобном. Но вы меня не услышали. Или не захотели услышать.
— Я не верила, что подобное возможно. Мы все — не верили!
— Видимо, кроме того, кто заварил эту кашу. Я про Чистослава. Маг с очень амбициозными планами.
— Вы поняли, что он хочет? — волшебница смотрела на меня.
— Того же самого, что и вы — власти, — произнес я. — Черт, жаль, Ленели сейчас тут нет. Сделала бы сейчас пару отличных снимков вашего выражения лица.
Маделиф в досаде отвернулась от меня и задумчиво перелистнула еще несколько страниц.
— Для вас это так выглядит, Эгихард?
— Хотите сказать, что