Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
Чейз оперся двумя руками по обеим сторонам от моих локтей и подался ко мне вперед. Он идеально подходил под мой типаж: мрачная аура, татуировки, взлохмаченные темные волосы и угловатое лицо, обрамленное щетиной. Я прекрасно помнила, как она ощущалась на внутренней стороне моих бедер. Как жаль, что в данный момент он уже обзавелся девушкой.
– Мне, пожалуйста, бурбон. А для моего друга… – Я оглянулась на Ботаника.
– Пиво, – быстро сказал тот, не смотря в глаза мне или Чейзу. Красные пятна тем временем расползлись по его шее и скрылись под узким воротником рубашки.
– Пиво, – повторила я.
Пару секунд Чейз переводил взгляд с меня на него, изогнув бровь. Вид у него был такой, словно он хотел что-то сказать, но затем просто кивнул.
С фразой «За счет заведения» он чуть позже поставил напитки на стойку перед нами.
– Круто. Спасибо.
Я схватила свой стакан и кинула на Ботаника виноватый взгляд.
– У меня большая проблема с именами, – начала я. – Как тебя зовут, еще раз?
Впервые за весь вечер на его лице появился намек на улыбку:
– Грант. Исаак Грант.
Этот парень на полном серьезе представлялся с фамилией. Как на собеседовании. Или как Джеймс Бонд.
– Диксон. Сойер Диксон, – скопировала его я и подняла свой стакан. – За приятный вечер, Грант, Исаак Грант.
Покачав головой, он со мной чокнулся.
– Итак, Грант, Исаак Грант, что ты здесь делаешь? – Я прислонилась спиной к стойке, чтобы видеть танцплощадку. Нашу компанию отсюда практически невозможно различить, разве что периодически в разноцветных огнях вспыхивали волосы Доун.
– То же, что и ты, полагаю.
Я сделала глоток бурбона.
– Вы с Доун хорошие друзья?
Он повел плечом, словно точно не знал, как на это ответить.
– В любом случае со светскими беседами ты не дружишь, да? – спросила я.
Снова намек на улыбку. Жаль. Вообще-то он мог бы быть довольно привлекательным – если бы не палка, застрявшая у него в заднице.
– А ты очень прямолинейная, – откликнулся он так тихо, что голос почти проглотили гудящие басы.
– Дар или проклятие. Зависит от того, как посмотреть, Грант, Исаак Грант.
Он застонал:
– Ты теперь всегда будешь меня так называть?
Я повернулась к нему и облокотилась на стойку боком:
– А чего ты ожидал, так представляясь людям? Честно говоря, я даже немного разочарована, что ты сразу не назвал мне и свое второе имя.
В его глазах заблестели веселые искорки. В полутьме бара стало еще тяжелее определить их точный цвет. Я наклонилась сильнее вперед и обнаружила, что пах он так же, как и выглядел: изысканно, чисто и аккуратно. Без сомнений, он пользовался каким-то дорогим лосьоном после бритья.
Удивительно, но мне понравилось.
– Скажешь мне его? – шепнула я.
У него расширились глаза. А оказалось забавно приводить его в замешательство, поняла я.
– Только если пообещаешь не смеяться, – ответил он.
Я подняла два скрещенных пальца:
– Никогда.
Исаак сделал глубокий вздох.
– Теодор.
Я одобрительно кивнула:
– Исаак Теодор Грант. Мне нравится. Есть в этом что-то возвышенное.
Он скептично вскинул бровь:
– Считаешь?
Кивнув, я сделала еще один глоток виски.
Он беззвучно рассмеялся:
– Мой дедушка обрадуется, если я ему это расскажу, – произнес он. – Меня назвали в честь него.
Мне было приятно наблюдать за тем, как Исаак понемногу расслаблялся. В первый раз я встретилась с Исааком, когда Доун потеряла сознание после своего доклада – потому что приняла успокоительное, которое ей перед этим сунула я. Тогда он выглядел так, будто его в любой момент могло стошнить от волнения.
– А у тебя есть второе имя? – спросил он через какое-то время.
Я вздрогнула. Рука сама по себе дернулась к медальону, покоящемуся у меня на коже под воротником топа. Я крепко прижала его ладонью и только через пару мгновений смогла продолжить нашу игривую болтовню.
Наконец – слишком поздно и со слишком широкой ухмылкой – я сказала:
– Исаак Теодор! Поверить не могу, что при первой встрече с девушкой ты уже спрашиваешь о таких вещах. Я бы очень попросила!
Взгляд Исаака переместился на руку у меня на груди. Он нахмурил лоб.
– Кстати, у того, что я тебя похитила, есть причина, – быстро выпалила я, чтобы сменить тему.
– И в чем же она состоит? – спросил он.
Кто, черт возьми, способен так изысканно выражаться, стоя с бутылкой пива в руке?
– Мы единственные на этой вечеринке, у кого мозги не затуманены любовью. Это значит, нам надо крепиться и держаться вместе, Исаак Теодор. Любой ценой.
Когда он улыбнулся, вокруг его глаз появилось множество смешливых морщинок.
– Идет.
Я опять потянулась к нему своим бокалом. Когда он дотронулся до него бутылкой пива, у меня затеплилась надежда, что, быть может, этот вечер закончится совсем не так паршиво, как ожидалось.
Полтора часа и три напитка спустя мы с Исааком все еще недалеко продвинулись в плане беседы, однако кое-что общее нашли: мы любили наблюдать за людьми, особенно когда они устраивали странные брачные ритуалы на танцплощадке.
– Никогда бы не смог так двигаться, – пробормотал Исаак, склонив голову набок. Я проследила за его взглядом и обнаружила типа, который особенно откровенно вращал бедрами.
– Я могла бы тебя научить.
Он взглянул на меня, приподняв бровь:
– А разве не ты до этого говорила, что не танцуешь?
– Я не танцую под такую кошмарную музыку. Но танцевать умею. Если хочешь, покажу тебе наедине, когда представится возможность, – с улыбкой пообещала я.
Его щеки опять приобрели розовый оттенок. К этому моменту мне уже пять раз удалось заставить его покраснеть. И до конца вечера я намеревалась добить десятку.
– У меня такое ощущение, что все люди… – он кивнул в сторону танцевальной зоны, – …танцуют не потому, что им это нравится, а только потому, что они… – Он осекся и плотно сжал губы.
– Потому что хотят кого-нибудь подцепить? – помогла ему я. – Так и есть. «Хиллхаус» – это не что иное, как клуб знакомств для озабоченных студентов. Тот, кто не найдет себе никого здесь, может вообще сразу оставить попытки.
Исаак поднес бутылку к губам и чуть не подавился. Так сильно, что пиво пошло через нос. Я быстро протянула ему стопку салфеток.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98