труд на месяцы вперед и временно забывал о нависшей над ним опасности. Человек, занятый любимым делом, не мог быть несчастлив. Так он и писал в письмах родным, требующим навещать их хоть иногда. Матушка сетовала, что ему давно пора жениться, иначе он спятит в окружении одних только книжек. Сестра сватала подруг и знакомых, всячески заманивая на семейные праздники и требуя повидать, наконец, племянников, родившихся в его отсутствие. Отец и младший брат реагировали спокойнее, но тоже не понимали, почему он не едет домой. Льюис послал им всем дорогие подарки и почти честно сообщил, что его нынешняя должность требует постоянного присутствия на службе, зато очень хорошо оплачивается. Он регулярно отвечал на письма и старался не давать лишних поводов к беспокойству.
Не сообщать же, что проклятье Воронов заперло его в городе и заставило питаться жизненными силами людей. И что пока он не снимет его, вернуться в Рейнпорт не сможет.
Он так погрузился в свои мысли, что не заметил людей, преградивших ему путь.
— А вот и один из них! А ну быстро отвечай, где твои собратья прячутся, пока на столбе не вздернули!
Льюис остановился и изумленно уставился на троих вооруженных воинов, окруживших его и сурово хмурящихся. Они явно были приезжими: носили длинные волосы и бороды, частично заплетенные в косицы, да и одеты были непривычно. Зато были обвешаны оружием с головы до ног.
Это все явно было каким-то недоразумением.
— Господа, вы угрожаете мне среди бела дня, при куче свидетелей. Вы уверены, что это хорошая идея?
— Давай не дури, нечисть! Сам виноват, что страх потерял! Ты — Ворон? Где другие?
Живот Льюиса неприятно сжался. Кто эти люди? Остатки «Врагов Воронов»? Друзья Нила Янга? Он-то сейчас отшвырнет их магией и взлетит, но подданных снова придется прятать, а проблему решать. Так, стоп, а книги? Их придется бросить, с ними он не сбежит. Но они нужны ему, и их потом нужно вернуть в библиотеку! Что же делать?
Быстротой реакций Льюис не отличался, поэтому судьба вновь все решила за него.
— Эй, Олаф, Сигурд, Бродди! Вы что тут делаете?
— Руди, братишка! Здорово!
Воины отвлеклись, обнимаясь и хлопая по плечам еще одного. Льюис вздрогнул и отступил на шаг назад. Этого человека он знал в лицо: Рудольф Бьернссон был другом Нила Янга и будущим Рыцарем. Он славился буйным нравом и неприязнью к Воронам, с которыми несколько раз уже вступал в драки. Был небольшой шанс, что именно он станет Прекрасным Принцем, если Нил Янг покинет город.
Плохо. Очень плохо.
Льюис попытался ускользнуть, но один из воинов схватил его за воротник.
— Куда рванул? Ты драться будешь или нет?
— Нет! Отпустите меня!
— А чего это вы втроем одного дохляка бьете? — искренне удивился Рудольф.
— Так это ж нечисть! Мы приехали поохотиться на нее, а то карманы совсем пусты. Много дают за головы Воронов? Вот за этого сколько дадут?
Так это были обычные охотники за головами. Льюис ощутил некоторое облегчение. Тогда все просто: натравит на них Рейвена, тот разберется с этими бандитами. Главное сейчас ноги унести.
Рудольф оглядел его.
— Этот, может, вообще не Ворон, тут не все черноволосые — Вороны. Надо проверить.
Льюиса больно схватили за плечо и стиснули. Он вскрикнул и уронил книги.
— Отпустите! Стража! Помогите, убивают!
— Не, это не Ворон, — пояснил Рудольф, — Ворон бы когти выпустил или взлетел, а этот стражу зовет. Человек.
На лицах воинов появилось разочарование.
— Вот черт, и на пожрать не заработали.
— Так, а ну прекратили драку! Отпустите горожанина.
Льюис с облегчением выдохнул: стража явилась восстанавливать порядок.
— Лейтенант Марк Эванс, — представился один из них. — Что здесь происходит?
— Они пытаются меня убить. Арестуйте их, — потребовал Льюис.
— Да ладно, не вопи, — добродушно сказал Рудольф, — тебя даже не стукнули ни разу. Здорово, Томас. Ребята ошиблись, приняли парня за Ворона. Хотели его грохнуть.
Второй стражник озадаченно уставился на него.
— Рудольф, ты спятил? Забыл, сколько проблем было после прошлого убийства Ворона? Еле справились. Нил будет недоволен.
— Так ведь не грохнули же.
Льюис рассердился. «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты» — гласила старая пословица. Нил Янг подбирал себе подходящих друзей: жестоких, наглых и агрессивных. Очень похожих на себя.
— Господа стражники, я хочу подать заявление о нападении. У меня множество свидетелей. Эти люди нарушили закон. Я требую справедливого наказания, — мстительно заявил он.
— Ты сейчас по морде схлопочешь! — огрызнулся один из воинов и двинулся вперед, но Марк Эванс преградил ему путь. Он был достаточно высок и широк в плечах, чтобы не тушеваться перед вооруженными противниками.
— Спокойнее, — твердо приказал он, — вы утверждаете, что это ложный навет?
— Да мы его пальцем не тронули!
— Они угрожали убить меня. И планируют убивать других людей. А этот тип чуть плечо мне не вывернул. Я требую, чтобы их задержали.
Стражник Томас заметил книги Льюиса, подобрал, отряхнул их и подал ему.
— Проверьте, ничего не испорчено?
— К счастью, нет.
— Материального ущерба нет. Можно пощупать ваше плечо? Так больно?
— Нет.
— Физического тоже нет. Остаются только угрозы. Конечно, вы имеете право подать заявление, но… — Томас замялся, — чтобы привлечь за угрозы, нужны основания, что угрозы будут исполнены. То есть или они должны быть многочисленными? или между вами должен существовать затяжной конфликт.
Рудольф фыркнул.
— Да какой конфликт? Ребята побузили слегка, да и все. Никто этого парня не тронет, верно?
Воины заухмылялись.
— Конечно!
Льюис нахмурился.
— Они собираются охотиться на Воронов. Это тоже проигнорируете?
— Это, разумеется, недопустимо, — спокойно сказал Марк Эванс, — сообщаю вам, что преступления против Воронов, будут иметь такие же последствия, как при нападении на любого горожанина.
— С чего это? Они же нечисть?
— Не знаю, где вы услышали эту ложь, но Вороны — проклятые люди, — твердо возразил Марк Эванс.
Томас вдруг покраснел и опустил взгляд. Рудольф снова фыркнул, но на этот раз презрительно.
— Ребят, за Воронов в этом городе не платят. За их убийство вешают.
— Магистрат не платит за нечисть? Сигурд, придурок, а ты говорил — выгодное дельце!
— Я же не знал!
— Поехали в Рейнпорт, еще успеем наняться на китовую охоту! Бывай, Руди!
— Мы что — и не погудим? — искренне возмутился тот.
— Не на что!
Бородатые воины шумно попрощались с Рудольфом и бодро убрались прочь. Льюис проводил их недоуменным взглядом. Томас издал тихий смешок. Марк Эванс откашлялся.
— Господин Рудольф, вам выносится предупреждение от городской стражи. Задирать горожан запрещено, так что вам лучше принести публичные извинения.
Рудольф пожал плечами. Затем ухмыльнулся и