Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ты бросаешь вызов? - Лайла Джеймс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ты бросаешь вызов? - Лайла Джеймс

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ты бросаешь вызов? - Лайла Джеймс полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 87
Перейти на страницу:
руку, и я перевернула ладонь, чтобы увидеть его визитную карточку. Ловкий трюк, мистер француз.

— Умм, спасибо.

Люсьен наклонился и быстро целомудренно поцеловал меня в обе щеки, прежде чем отстраниться.

— До свидания, дорогая.

Я не видела как он уходил. Все мое внимание было приковано к мужчине, сидящему рядом со мной. Он сделал большой глоток своего напитка.

— Ты ему нравишься, — сказал он, как только Люсьен оказался вне пределов слышимости.

— Ревнуешь? — Я тут же выстрелила в ответ.

Ухмылка скользнула по его лицу, и он усмехнулся, его широкая грудь загрохотала вместе с ним.

— Он хочет трахнуть тебя, Лила.

Мой живот сжался, по коже побежали мурашки. Я задыхалась. Его слова были произнесены опасно низко, хотя суровость в его голосе нельзя было перепутать.

— Откуда ты знаешь? — возразила я, рассерженная и растерянная. Он играл с моими чувствами, превращая мои эмоции в свою маленькую игру. Мэддокс сводил меня с ума, крутя меня, как маленькую игрушку.

Он хмыкнул, качая головой, а потом рассмеялся. Как будто он делился внутренней шуткой с самим собой.

— Я мужчина, как и он. Я знаю, о чем он думал, когда так смотрел на тебя.

— Может быть, он не думал о сексе. Может быть, он джентльмен. В отличие от тебя. — Я играла с огнем, я знала это. Я проверяла его, проверяла нас.

— Я бросаю тебе вызов, — прошептал он так тихо, что я чуть не пропустила. Мэддокс посмотрел на свой стакан, его пальцы сжались вокруг него. Даже в тусклом свете я могла видеть, как его костяшки пальцев начали белеть.

Он давал мне вызов сейчас?

Он не закончил свою фразу, и мне стало интересно, обдумывал ли он свой вызов. Челюсть Мэддокса скривилась от явного разочарования. На короткое мгновение я подумала, что, может быть, он не злится на меня. Может быть, он злился на себя. Он боролся с собой. Может проблема была не во мне?

Он залпом допил остаток своего напитка, а затем грохнул стакан о стойку, прежде чем повернуться на стуле ко мне лицом. Мэддокс встал и приблизился ко мне на шаг, пока мои колени не коснулись его сильных бедер. Он наклонился вперед, зажав меня между стойкой и своим телом. Наши взгляды встретились, и он облизал губы. Он очаровал меня на мгновение, пока безжалостно не разрушил чары.

— Я бросаю тебе вызов переспать с ним.

Я отпрянула в шоке. Что? Нет, я, должно быть, ослышалась. Этого не может быть…

— Что? — прошептала я, у меня пересохло в горле, а язык внезапно отяжелел во рту.

Глаза Мэддокса впились в мои, глядя в мою душу. Когда он снова заговорил, его глубокий голос с акцентом опасно танцевал на моей коже.

— Я бросаю тебе вызов трахнуть его, Лила.

Дрожь началась в моем сердце, а затем прокатилась по моему телу, как шторм. Не просто тихий шторм. На меня сразу обрушился цунами эмоций, безрассудный в своем нападении. Я погружалась под темные волны, задыхаясь, а потом меня разрывало, так злобно, что во все стороны разлетались крошечные трещины моего сердца и трещины души. Я стиснула зубы, чтобы не сказать что-нибудь — что-нибудь, от чего станет еще хуже.

Мы совершили слишком много вызовов, чтобы просто сосчитать их на пальцах. Бесчисленное количество глупых подвигов за эти годы, но мы никогда не давали вызовы друг другу переспать с другими людьми. Правда, однажды я попросила его поцеловать девушку; они сделали это, но это было много лет назад. Но наши вызовы никогда не пересекали эту черту.

Секс… это никогда не обсуждалось. Мы никогда не говорили об этом открыто, но это было почти негласным правилом.

— Что за взгляд, Лила?

Мои глаза закрылись. Я отказывалась смотреть на него, смотреть в его прекрасные глаза и не видеть ничего, кроме кромешной тьмы. Он не смотрел на меня, как раньше. Свет в его глазах исчез.

Это испугало меня.

Это причинило мне боль.

Он уничтожал все остальное, что осталось от меня.

— Посмотри. На. Меня.

Я не хотела. Я не хотела, чтобы он видел боль в моих глазах.

— Открой глаза, Лила, — сказал он своим богатым баритоном.

Я сделала, как мне приказали. Он теснился в моем личном пространстве, заставляя меня вдыхать его запах и ощущать тепло его тела.

— Ты серьезно? Или ты уже пьян? — тихо спросила я. Рядом с ним было трудно дышать.

— Я никогда не отказываюсь от вызова.

И я никогда не проигрываю. Он знал это. Мы оба были очень конкурентоспособны, и по сей день ни один из нас не отказался от вызова.

Мэддокс поднял руку и схватил меня за челюсть. Его пальцы нежно целовали мою кожу. Он улыбнулся, но это не соответствовало выражению его глаз.

— В чем дело? Ты не хочешь этого делать?

— Я не играю, чтобы проиграть. — Засранец.

Мэддокс наклонился ближе, его лицо было всего в дюйме от моего. Наши носы почти соприкасались. Мое сердце затрепетало, когда он откинул мою голову назад. Возьми назад свой вызов. Возьми назад свой вызов, Мэддокс. Не заставляй меня делать это.

Он обвил указательным пальцем прядь волос, выпавшую из моего пучка. Его мятное дыхание, смешанное с запахом алкоголя, коснулось моих губ. Я хотела умолять его глазами. Мэддокс слегка потянул меня за волосы, прежде чем заправить за ухо. Он двинулся, и мои глаза снова закрылись… ожидание … отчаянное дыхание застряло у меня в горле, моя грудь сжалась, а желудок сделал сальто.

Он прижался своей щекой к моей, и его губы задержались на моем ухе.

— Не разочаровывай меня, дорогая.

Мое тело содрогнулось, и я судорожно выдохнула. Он разорвал мое сердце и оставил истекать кровью. Он отстранился и посмотрел на меня сверху вниз.

Мэддокс издевался надо мной. Дразнил меня.

Он никогда не переставал быть придурком. Он просто спрятал это за сексуальной улыбкой и небрежным выражением лица.

Я думала, что он оставил свои придурочные замашки позади. Но нет, я ошибалась. Так чертовски ошибалась насчет него. О нас.

Друзья. Мы были друзьями.

Я подумала, может быть… он хотел большего. Больше меня. Больше нас, о том, кем мы были или могли бы быть. Я была чертовски не права.

Мэддокс Коултер по-прежнему оставался засранцем под красивой маской.

А я была глупой девчонкой, которая влюбилась в своего лучшего друга.

ГЛАВА 1

Три с половиной года назад

Лила

— Ублюдок… — Мой рот захлопнулся, прежде чем я испустила еще один болезненный вздох, когда мои колени угрожали подогнуться подо мной.

Журнальный столик невинно уставился на меня, и я сердито посмотрела в ответ. Маленькое дерьмо. Я пнула его неповрежденной ногой, просто так.

Мое утро уже было беспорядочным, и я боролась с желанием выплеснуть свой гнев на кофейный столик. Конечно, это просто ушибло мои колени, но на самом деле вина была на мне.

Мой будильник не сработал, что, очевидно, означало, что я проснулась поздно. Очень поздно. Занятия

1 2 3 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ты бросаешь вызов? - Лайла Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ты бросаешь вызов? - Лайла Джеймс"