мы и рассчитываем.
Я наблюдаю, спрятавшись в дверном проеме несколькими комнатами ниже того места, откуда появится Скарлет. Мое сердце бьется слишком быстро, а ладони влажные от пота, который я вытираю насухо о джинсы. Ривер бы расхохотался, если бы имел хоть малейшее представление о том, что предвкушение делает с моим телом, когда я считаю секунды до ее появления. Моя самая большая слабость. Моя одержимость.
Щелчок защелки мог бы затеряться, если бы в тихом холле раздался какой-нибудь другой звук — сейчас это с таким же успехом мог быть грохот выстрела. У меня перехватывает дыхание, когда дверь приоткрывается ровно настолько, чтобы в нее проскользнуло миниатюрное тело.
Кулак, сжимающий мое сердце, ослабевает при виде нее, сменяясь взрывом чистого жара. Что в ней такого, что выводит меня из себя и заставляет хотеть забыть все, что я знаю, ради того, чтобы потеряться в ее упругом, сочном теле?
Она оглядывается по сторонам, ее взгляд скользит по мне, не узнавая, благодаря полумраку, прежде чем она начинает красться по коридору к лестнице, где мы должны были встретиться.
Все это неправильно, но я и раньше это знал. Следить за ней, наблюдать за ней. Годами я так поступал, хотя мотив изменился.
Когда-то я защищал девушку, которая стала для меня практически такой же сестрой, как и Луна. Она упряма, полна решимости добиваться своего, даже если это означает неповиновение родителям, что делает ее открытой для потенциальных угроз.
В конце концов, у нее есть могущественный отец с бесчисленными врагами, стоящими за его деловыми связями. Не говоря уже о том, что она невероятно доверчива.
Я научился ступать легко, держаться в тени, чтобы она не заметила моего присутствия. Это стало моей второй натурой.
Меньше года назад…
Все изменилось в тот вечер, когда Ксандер пригласил семью Гримальди на ужин. Воспоминание давит мне на виски, проигрываясь прямо перед глазами.
— Где Скарлет? — спросил я.
Кью хмурится на мой вопрос, заданный шепотом, бросая взгляд в сторону своего отца и сегодняшнего почетного гостя. Лоренцо Гримальди, возможно, и не имеет большого богатства и влияния по сравнению с Росси, но он действительно контролирует крупный морской порт на побережье, через который ежегодно перевозит товары на десятки миллионов долларов. Чрезвычайно ценный товар наркотической разновидности.
Другими словами, Ксандеру выгодно держать его рядом. Так легче заставить его думать, что он часть семьи. Незаменим.
Это не первый подобный прием пищи в кругу деловых людей. Как всегда, мы все ведем себя наилучшим образом. Молчаливое, уважительное свидетельство власти Ксандера Росси над своей семьей. Здесь нет никаких разговоров вне очереди, никаких шуток или дурачеств. Никаких подтруниваний над сестрами.
Моя сестра ковыряется в жареном лососе с приятным выражением лица.
Именно пустой стул рядом с ней заставляет мои внутренности сжиматься все сильнее с каждым мгновением.
Это ее дом. Скарлет совершенно свободна идти, куда ей заблагорассудится.
Только не сейчас. Ожидается, что мы все будем за столом.
Она это знает. Вот что заставляет меня прислушиваться к звуку ее шагов. Мы все знаем, что лучше не сбиваться с пути и не опаздывать.
Мой взгляд падает на второй пустой стул — он стоит между Гримальди и его женой. Он склоняет Ксандера к какому-то делу, бормоча и жестикулируя столовым серебром, пока они с Эллой болтают об обстановке заведения или еще какой-нибудь ерунде в этом роде.
Ни один из них не обращает внимания на отсутствие их сына, восемнадцатилетнего Энцо. Он выглядит как гребаный хорек со своим худым лицом и заостренными чертами. Его глаза-бусинки всегда движутся как-то исподтишка, отчего у меня в голове бешено развеваются красные флажки.
Даже если бы я уже не слышал историй о том, как он хвастался тем, что унаследовал бизнес своего отца, и о своей склонности распространять товары среди своих друзей-подонков, я бы был настороже рядом с ним. Он из тех парней, которые будут улыбаться в лицо, запихивая в карман реликвию вашей семьи, а другой рукой лаская вашу сестру.
Моя грудь сжимается от этой мысли. Я не могу заставить образ материализоваться в моей голове — настолько он отвратителен, — но мне не нужно видеть его, чтобы знать, что это возможно.
Скарлет никогда бы не потребовалось так много времени, чтобы вернуться к столу, если бы кто-то не задерживал ее.
— Я поищу ее, — предлагаю я, уже отодвигая стул от стола и складывая салфетку.
Сыну Ксандера не пристало уходить во время обсуждения важных вопросов, но я могу незаметно откланяться, не поднимая глаз.
Как только я выхожу из столовой, заставляю себя сделать медленный, ровный вдох. Я уже убедил себя, что этот ублюдок силой овладел ею, и экстремальная реакция, которую испытывает мое тело, — это та, которую мне нужно подавить. Мои сжатые кулаки болтаются по бокам, а сердце колотится о ребра.
Если я буду скрежетать зубами еще сильнее, мне понадобится поход к стоматологу.
Это Скарлет. Да, очень откровенное платье, которое она надела сегодня вечером, заставило меня задуматься; я могу признаться в этом себе. Родители не позволил бы ей выглядеть как шлюха, да и она не выглядит таковой, но на вид ей явно больше пятнадцати лет.
В какой-то момент, пока я не обращал внимания, ее тело обрело женственные формы. Более округлое, более соблазнительное, доведенное до совершенства в легком летнем платье, одновременно милом и сексуальном из-за своей миловидности, как я теперь понимаю.
Я извращенец, даже думая таким образом, но факты есть факты. Она взрослая. Теперь наступает новый этап ее жизни, к которому, я уверен, она считает, что готова, хотя сомневаюсь, что она имеет представление о том, что это повлечет за собой.
Например, она никогда бы не подумала дважды, прежде чем встать и воспользоваться ванной в доме своей собственной семьи. Ей бы и в голову не пришло, что такой кусок дерьма, как Энцо Гримальди, последует за ней в надежде застать ее одну.
Я убью его, черт возьми, если он тронет хоть волосок у нее на голове.
— Нам лучше вернуться в столовую.
Я слышу ее прежде, чем вижу. Напряженность в ее голосе производит эффект поднесения спички к запалу. Запал, подсоединенный к пороховой бочке. Пороховая бочка — это я.
Я ускоряю шаг, туфли стучат по мраморному полу в бешеном ритме. Если бы я не был так близок к тому, чтобы сойти с ума, я бы постарался идти тихо и подкрасться к ним. Вряд ли это будет первый раз, когда я подкрадываюсь к Скарлет, наблюдая за ее упрямой задницей.