задумалась Белла, не заметив под ногами крупный камень. Споткнувшись, она уронила коробку с вещами. Снимок, заключенный в простую рамку, упал, и стекло над фотографией двоих похожих девушек треснуло, разделив их. Том обернулся на звук. Поймав его взгляд, Белла только слабо улыбнулась и подобрала рамку с земли. Небо стало темней, и легкий сумрак сгустился вокруг, укрывая в своей тени Изабелл вместе с ее секретами, о которых никто не должен был узнать.
Глава 1. Знакомьтесь, Том Уорд
Пикап Тома трясло, черный «Шевроле» грозил улететь с обрыва вниз, прямо на слабые огоньки города. Лэйквуд находился в низине. С одной стороны городок окружала стена горного хребта, окаймленного зеленью хвойного леса. А с другой – водная гладь глубокого озера, которому осенью природа дарила бирюзовый цвет. Том описывал местность, рассказывал городские легенды, стараясь успокоить вжавшуюся в сиденье Беллу. От страха она зажмурила глаза и напрочь отказывалась разомкнуть веки, даже ради «потрясающего вида». На уговоры водителя Белла не поддавалась, а от его историй ее лишь сильней замутило.
– Знали бы вы, сколько людей утонуло в Сэндморе. Еще мой дед говорил, что озеро-то бездонное. И ученые сюда приезжали, дно исследовать хотели. Только вот не нашли его. – Том сделал паузу, мельком взглянув на Беллу. Глаза ее были по-прежнему закрыты. Он продолжил:
– Дно-то есть. А из пятерых великих умов вернулись в Монтпилиер только четверо. Забыл про снегопад в восемьдесят втором, десять лет назад такое было…
– Да перестаньте вы! Боюсь представить свою жизнь здесь! – негодующе воскликнула Белла, распахнув глаза, взгляд которых грозил испепелить Тома Уорда на месте.
– Зато серпантин как быстро преодолели! – оптимистично возвестил Том. Белла огляделась и заметила, что и правда они уже были внизу на главной дороге. В окнах пикапа мелькали деревянные домики и коттеджи, одноэтажные магазины, пара кафе да бензоколонка. Одно из самых крупных строений напоминало гостиницу. Позволить себе долгое пребывание в отеле Белла не могла, но про себя отметила, что несколько ночей можно будет в нем провести, если с «мистером У.» не сложится. «Маунтин-Хоум» будет планом отступления. Эта идея придала ей некоторую уверенность, умерив тревожность, окружавшую Беллу, словно облако навязчивого парфюма. Они свернули на Черри-роуд и, проехав буквально ярдов двести, остановились возле дома внушительных размеров. Он был построен в колониальном стиле, и, поскольку сам дом находился на возвышении, от дороги простиралась каменная лестница, ведущая аккурат к крыльцу. Белла, с недоверием рассматривающая будущее пристанище, на всякий случай уточнила:
– Нам точно сюда? – Произнеся вопрос вслух, она смущенно убрала волосы за уши, чувствуя, как залились стыдливым румянцем ее щеки. Глупо было бы останавливаться не у своего жилья. Том лишь серьезно ответил, выходя из машины:
– Да, мисс Холл. Добро пожаловать домой. – Он радушно улыбнулся и решительно направился забирать багаж гостьи. Для Беллы ответ Тома прозвучал зловеще, а каменная лестница показалась скользкой и неприятной.
«Да уж, добро пожаловать», – проскочила в голове унылая мысль, но Белла все равно поспешила помочь хозяину дома со своими сумками.
В доме царили чистота и уют: полы натерты воском, мебель отполирована. Вместе с вещами хозяин дома и новая постоялица прошли из прихожей в светлую гостиную. Просторный зал был наполнен ароматом сухих цветов. Камин, красный ковер, стеклянный столик на изогнутых железных ножках, мягкие кресла: от дорогих вещей веяло хорошим вкусом и отсутствием проблем с деньгами… чем, собственно, Белла не могла похвастаться сейчас. Она поймала свое отражение в зеркале над камином и еще раз поправила волосы.
– Вы писали: «маленькая уютная комната», что-то непохоже, – засомневалась Белла, и ее губы чуть растянулись в еле заметной улыбке. Том усмехнулся:
– Так вы и не в гостиной жить будете. Для вас подготовлена та самая комната на втором этаже.
Белла вновь почувствовала себя растерянно, но объяснять, что она просто намекнула на размеры дома, не стала. Том приглашающим жестом указал на широкую лестницу. Белла послушно направилась на второй этаж. Ступени под ее ботинками поскрипывали, выдавая возраст дома. На стенах, покрытых зелеными обоями в полоску, были развешаны фотографии. Снимки – от черно-белых до современных цветных, с запечатленными на них воспоминаниями – тянулись над покрытыми лаком перилами. Белла обратила внимание на замыкающий вереницу фотокарточек семейный портрет в тяжелой раме. На нем были изображены трое: мужчина, отдаленно похожий на Тома, сам Уорд-младший и женщина, по всей видимости, наградившая Тома светлым цветом волос. Отец восседал в кресле, сын держался чуть поодаль, стоял ближе к камере, а мать запечатлена на портрете рядом с мужем. Ее загорелая рука легонько сжимала плечо мистера Уорда. Белла поймала застывший взгляд темных глаз отца Тома.
– Интересный портрет, мистер Уорд, – прокомментировала Белла. – А где сейчас ваши родители? – Утаить от хозяина дома любопытство не удалось. Том, шедший позади и галантно забравший у гостьи ее немалый багаж, шумно выдохнул. Он бросил тяжести на паркет и тоже посмотрел на семейную фотографию.
– И чем же он интересен, позвольте узнать? – ответил вопросом на вопрос Том, его брови свелись к переносице. Белла неопределенно пожала плечами.
– Родители вместе, а вы в стороне. Обычно на таких классических портретах члены семьи стараются изобразить идиллию, однако вы этого делать не стали. – Не осознавая, что сказала лишнего, Белла как ни в чем не бывало повернулась к Тому. С удивлением она обнаружила, что Том выглядит расстроенным, как буквально сорок минут назад, когда вспоминал покинувшего Лэйквуд отца.
– Не всегда маски к месту, мисс Холл. Пойдемте, занесем багаж в вашу комнату. – Не желая более обсуждать портрет, Том подхватил сумки и направился в конец коридора. Белла успела только начать:
– А…
Том прервал ее попытки продолжить беседу:
– Ох уж ваше «а». – И с этими словами он вошел в спальню, предназначенную гостье.
«Мое… что?!» – мысленно возмутилась Белла. Ее шаги стали звучать громче: она последовала примеру Тома и прошла к своей комнате. Белла часто топала, если чувствовала досаду или раздражение. Молчаливое недовольство повисло в воздухе, будто разряжая его, отчего становилось трудно дышать. Переступив порог спальни, куда Том уже отнес ее вещи, Белла убедилась: ее обманули. Комната была размером с квартиру, в которой она жила раньше, если, конечно, прибавить к спальне и собственную ванную. Она обвела придирчивым взглядом бежевые обои, мягкую кровать с покрывалом в цветочек, плетеное кресло в углу, платяной шкаф с резьбой. В Вермонте цена подобных домов начиналась с сотни тысяч долларов, а про аренду и говорить нечего. Рента ее городской квартиры составляла триста пятьдесят долларов без учета коммунальных