могущественных, кровожадных жрецов майя, которые преуспели в искусстве тёмной магии. С запёкшимися от крови дредами, бездушными ямами вместо глаз и покрытыми грязью телами (они верили, что купание лишает их сил), они выглядели как смерть, разогретая в микроволновке, а затем жареная во фритюре в зловещем тесте. Хотя они талантливы во многих злодеяниях, например, управление тёмной энергией и порабощение других, чтобы те выполняли их приказы, о чём Томмазо знал не понаслышке.
Два долбаных года его накачивали ядами Мааскаб и использовали для шпионажа за армией богов. Это чудо, что он спасся, но ещё большее чудо — выбор богов, они помогли ему, вместо того, чтобы убить, всё узнав.
Только теперь он не уверен, что вылечился (или что произошло за последние двадцать четыре часа, или почему он был на парковке «Севен-Элевен», покрытый кровью, и только смутно помнил, как взял в плен свою недавно найденную пару).
В общем, первым, кого можно позвать на помощь, был Зак. Возможно, не такой уж мудрый выбор. Зак не известен как самый сострадательный из богов. Хорошо. Ни один из богов не сострадательный. Они все чиканутые.
Томмазо посмотрел на Зака, семифутового самодовольного мудака, одетого в кожаные штаны. И топлесс?
— Почему ты без рубашки? — проворчал Томмазо. Надлежащая одежда необходима, даже когда человек находился в процессе превращения в монстра, как в его случае. Не видел, чтобы он срывал с себя одежду и вёл себя нецивилизованно.
— Сегодня пятница. — Зак пожал плечами и наклонился, чтобы помочь Томмазо подняться.
Взгляд Томмазо устремился к смутной фигуре миниатюрной блондинки, стоящей рядом с богом, на которой были только огромные бабушкины трусы в цветочек и бюстгальтер в тон. Он узнал в ней Тулу, новую помощницу «Брачного агентства для бессмертных», которым руководили Зак и его безумная рыжеволосая сестра Симил — Богиня Подземного Мира.
— А что за наряд у Тулы? — пробормотал Томмазо, гадая, не сон ли это.
— Пятница же, — ответил Зак за Тулу. — Разве я только что не объяснил?
— Хорошо, вы двое, — сказала Тула слащавым тоном, — давайте уйдём отсюда, пока не появилась полиция, и мы не потратили день на ответы на все их вопросы. Я ещё пытаюсь убедить власти не выдвигать обвинения за вечеринку.
Томмазо пробыл на вечеринке не больше минуты, но всё равно мог только представить себе длинный список причин, по которым была вызвана полиция. Когда группа бессмертных входила в комнату и начинала пить, всё, что угодно могло уничтожиться или воспламениться. Бах, он же Бог виноделия, например, установил рекорд по уничтожению отелей. Пятьсот двадцать. Все сгорели дотла. И все случайно.
Томмазо вздрогнул и боль от того, что жгло вены, стала почти невыносимой.
— Отвези меня домой.
— Какой дом, приятель? — сказал Зак. — Тебе небезопасно свободно бродить среди толпы.
Зак посмотрел на мисс Трусики в цветочек и велел ей достать ключи Томмазо из его кармана.
— Но Зак, — запротестовала Тула, — карман человека — это его личное пространство. Рядом с его интимным местом.
Она стояла посреди общественной парковки средь бела дня, одетая только в нижнее белье пусть и очень несексуальное, но, тем не менее, её беспокоило неподобающее поведение?
— Мои ключи в замке зажигания, — простонал Томмазо, и боль в голове и сердце только усилилась. — И я сожалею о крови в машине.
«Сожалею больше, чем кто-либо мог себе представить. Пожалуйста, пусть это будет не кровь моей пары. Пожалуйста».
Зак наклонил голову и понюхал Томмазо.
— Не хочу тебя огорчать, злой приятель, но если в твоей машине та же дрянь, что и на твоей рубашке, то это не кровь. Больше похоже на вишнёвый сок.
Серьёзно? Томмазо посмотрел на свою липкую серую рубашку.
— Я убил женщину и пошёл за соком? Я чудовище.
— Ты помнишь, как конкретно кого-то убил? — спросил Зак.
— Нет, но…
Вдалеке завыли сирены.
— Пора идти, здоровяк. Давай увезём тебя в безопасное место и разберёмся со всем этим позже. — Зак повернулся к Туле, которая уже садилась в Мерседес Томмазо. — Встретимся в офисе.
— Да, сэр, — ответила она.
— И, женщина? — сказал Зак, глубоким голосом полным волнения.
— Да? — уточнила она.
— В следующую нашу встречу, тебе лучше надеть соответствующую офисную одежду. Мы придерживаемся определённых стандартов в агентстве для бессмертных. Даже в пятницу.
— Последний раз повторяю, я не собираюсь работать голой, Зак! — Она захлопнула дверцу со стороны водителя и выехала со стоянки.
— Люди, — проворчал Зак. — Так чертовски нахальны! Понимаешь, о чём я? — Зак посмотрел на Томмазо, ища одобрения.
Томмазо нахмурился, глядя на божество, чьё лицо превратилось в мешанину завитков.
«Я схожу с ума».
— Конечно. Да. Носить одежду — это прошлый век.
— Точно. — Зак схватил Томмазо за руку, чтобы поддержать, когда тот начал падать на бок. — Ладно, давай отправим тебя в тюрьму.
— Ты везёшь меня в тюрьму? — Томмазо, спотыкаясь, побрёл к Мустангу, не надеясь и не молясь освободиться. Не в таком состоянии.
— На самом деле в подвал Симил, пока мы не сможем перевести тебя в настоящую тюрьму. Где ещё я возьму злобного, кровожадного Мааскаб, чтобы он гнил вечно?
«Гнить? Вечно? О, чёрт».
Возможно, Зак прав; именно туда ему и нужно. Потому что, если Томмазо хоть как-то навредил своей паре, заслуживает гнить в темнице вечно. Но что, если она не умерла? Он помнит, как он развязал её, и она убежала.
«Будь прокляты боги. Я должен выяснить, что натворил».
Ему нужно знать, что с ней всё в порядке. Ладно, сердце требовало увидеть её снова и попросить прощения. Но кто она такая? Он видел её лишь мельком, когда она убегала с вечеринки. Что касается того, как он будет искать её, если едва ли видел? Не говоря уже о том, что он отправляется в тюрьму для бессмертных. И Томмазо мог обратиться лишь к одному человеку.
«Да помогут мне боги…»