из чашки размером чуть больше наперстка.
— Она... довольно мила, — Шпатц развернул салфетку с фамильным орлом Фогельзангов и положил ее себе на колени.
— У вас все получилось? — Бригит внимательно посмотрела Шпатцу в лицо, он почувствовал, что опять краснеет. — Герр Шпатц, вы же понимаете, как это важно для нашей семьи?
— Понимаю, фрау Бригит, — Шпатц опустил глаза. — Да, у нас все получилось, если вы имеете в виду успешное соитие, конечно.
— Очень хорошо, надеюсь, она сможет зачать с одного раза, — Бригит взяла серебряную ложечку и легонько стукнула стоящее перед ней на серебряной же подставке яйцо. Шпатц ни разу не видел, чтобы она завтракала как-то иначе. И это при том, что повар в Фалькенесте просто потрясающий.
— А герр Ральф к нам не присоединится сегодня? — спросил Шпатц, чтобы сменить смущающую его тему разговора.
— Нет, он на заседании еще с вечера, — Бригит подала знак слуге, и он немедленно наполнил ее стакан водой. — Сегодня вечером я устраиваю небольшой прием. Будет всего двенадцать гостей, будь любезен со всеми фройляйн, но никого не выделяй. Нам нужно подобрать тебе подходящую супругу.
— Но я не собирался жениться, фрау Бригит, — Шпатц положил вилку и нож на тарелку.
— Не смей мне перечить, герр Шпатц! Это твой долг перед семьей! Гибель Хагана и Адлера поставила наш род на грань вымирания! — тон Бригит изменился лишь чуть-чуть, что означало крайнюю степень возмущения. — В нынешней ситуации мы не в праве потакать своим сиюминутным желаниям.
— Да, фрау Бригит, — аппетит у Шпатца пропал. Он как-то иначе себе представлял жизнь верванта. Даже представить себе не мог, что на него возложат роль быка-производителя Фогельзангов. Но с того момента, как личный врач семьи заново провел измерения и подтвердил его индекс идеала, Бригит немедленно составила четкий план по возрождению семьи, отведя ему в этом процессе самую главную роль.
— Герр Шпатц, будь благоразумен, — голос Бригит смягчился. — Сигард тщеславен, но глуп. Его индекс идеала всего шесть. Барбел еще слишком юна. Никто и представить себе не мог, что маленькая дрянь Блум преподнесет семье такой подарок.
— А Дедрик? — спросил Шпатц и тут же пожалел о своем вопросе. Глаза Бригит разъяренно сверкнули.
— Даже если этот старый интриган и произведет на свет десяток ублюдков, едва ли хоть один из них дотянет до индекса, который позволит ему носить фамилию Фогельзанг. Хорошего дня, герр Шпатц. После завтрака у тебя примерка костюма и встреча с герром пакт Кальтенкорблом. Передай ему, что в ближайшую неделю я не позволю ему никуда тебя забрать.
Барбел встала и вышла, шелестя длинной старомодной юбкой.
— Желаете чего-то еще, герр штамм Фогельзанг? — прошелестел над ухом слуга.
— Билет на люфтшифф и новые документы, — пробормотал Шпатц себе под нос. Вслух сказал другое. — Нет, ничего не надо, спасибо. А впрочем... Принеси мне рюмку шерри.
— Да, герр штамм Фогельзанг, — слуга бесшумно вышел. Шпатц смотрел в одну точку, сжимая и разжимая пальцы на вилке. Завтрак его давно остыл, доедать его не хотелось. Формально Адлер еще не был объявлен погибшим, но шансы на то, что он вернется и спасет Шпатца от матримониальных планов фрау Бригит, таяли с каждым днем. Да, тело его не нашли, как, впрочем, и место крушения. Но если он жив, то в любом случае он сейчас находится по другую сторону линии фронта. А значит... Шпатц вздохнул. «Быть любезным со всеми фройляйн», — подумал он и опрокинул одним глотком рюмку шерри.
Зимний сад Фалькенеста сразу стал любимым местом Шпатца. И дело было не только в великолепном виде из удобных плетеных кресел и не в таланте старого садовника, ухитрившегося создать в небольшой крытой галерее настоящий уголок тропического леса. Просто там было меньше всего шансов столкнуться с Сигардом и Бригит. Поэтому, встретив Крамма у входа в поместье, он сразу привел его сюда. Попутно дав указание слуге принести закусок и морса. Вообще-то, он бы не отказался от пива или даже чего-нибудь покрепче, но Бригит требовала, чтобы он воздержался от алкоголя. Ему еще за рюмку шерри после завтрака предстоит оправдываться, так что какое уж тут пиво...
— Вот мы и поменялись местами, герр Шпатц, — Крамм устроился в кресле и закинул ногу на ногу.
— Анвальт-бюро одобрило вашу кандидатуру, герр Крамм? — Шпатц взял с тарелки крохотный бутерброд.
— Они сначала не хотели, но твой вчерашний звонок их убедил, — Крамм достал из кармана платок и протер лоб. — То есть, ваш, герр штамм Фогельзанг.
— Оставьте «вы» для официальных мероприятий, герр Крамм, — Шпатц усмехнулся.
— Ты выглядишь уставшим и расстроенным, — Крамм налил в свой стакан морса. — Богатая жизнь оказалась не такой уж прекрасной, как ее изображают?
— Так я могу теперь считать вас своим анвальтом, герр Крамм? — Шпатц подался вперед и посмотрел своему бывшему начальнику в лицо.
— Остались сущие формальности, — Крамм сунул в рот кусочек сыра. — Сдать экзамен и пройти через допрос в твоем присутствии. Если после того, что ты услышишь, ты подпишешь финальный документ, то я стану твоими глазами, ушами, запасными пальцами и прочими доверенными частями тела.
«Хотел бы я, чтобы он хотя бы иногда был моими прочими частями тела», — подумал Шпатц и чуть не засмеялся.
— Что такое, герр Шпатц? — спросил Крамм.
— Да нет, ничего, — склонился к нему поближе и прошептал. — Я не уверен, что мы здесь можем обсуждать все темы, так что я потом расскажу вам о подробностях своих семейных отношений. Уверен, вы тоже посмеетесь.
— Между прочим, тебе тоже пора говорить мне «ты», — Крамм подмигнул. — Твое положение теперь настолько высоко, что ты можешь обращаться на «вы» разве что к кайзеру. Уверен, твой чванливый кузен так и делает.
— Сигард?
— А у тебя разве есть еще кузены?
— Адлер пока не объявлен погибшим.
— Адлера я бы и не назвал чванливым.
— Я встречался сегодня с Кальтенкорблом, — помолчав, сказал Шпатц.
— Это такой круглолицый добряк из военной разведки? — Крамм прищурился. — У него на тебя какие-то планы?
— Судя по всему, да, хотя он пока не сказал, какие именно, — Шпатц встал и подошел к окну. Над вершинами деревьев обширного парка