совсем нас балует: с Амандой наоборот не забалуешь, особенно когда дело касается тренировок по борьбе. Она требовательный тренер.
— Что, неужели что-то появилось завалявшееся, что в силах сделать только мы? — спросил Пит с нескрываемой надеждой.
Аманда на мгновение задумалась:
— Да, кое-что есть. Верно подметил, агент 003, — и тут же нажала на кнопку среди многочисленных клавиатур и панелей управления.
Послышался гул в лифтовой колонне, и невидимые невооружённым глазом створки тихо открылись. Оттуда вышел Майло Стимвитз. Это и есть наш второй босс, который к тому же ещё и старший кузен Пита. Майло я пока ещё плохо знала, но он представлялся мне таинственной и незаурядной личностью. В отличие от Аманды, любящей с нами пошутить запанибрата, Майло всегда сдержан, загадочно-оценивающим взглядом поглядывает на каждого из нас и, как мне кажется, всегда что-то замышляет. Себе на уме. Высокий молодой мужчина, брюнет, одевается всегда непредсказуемо: то строгий деловой костюм, то повседневная одежда, то и вовсе кожаная байкерская куртка и рваные джинсы. Тоже необычный начальник.
Пит и Джейн его немного стесняются. Да, даже Пит — дело в том, что с Майло до его переезда к ним в дом он не общался, а разница их как кузенов в возрасте слишком большая. Что касается меня, я была бы рада подружиться с Майло, побольше узнать о нём. Хотя это вроде как по субординации не слишком корректно: стажёрам-подчинённым не пристало дружить с начальниками. Пока мы в ТДВГ очень недолго, и не знаем, какие тут порядки.
Быстро оглядев нас цепким проницательным взглядом, он заметил Аманде:
— Так и думал, зачем именно ты меня выдернула. Наша неразлучная триада в полном составе. Как настрой, стажёры? — поинтересовался он.
Присутствие нашего второго босса ещё более возбудило нашу жажду приключений.
— Мы ждём задания, — безапелляционно и несколько дерзко сообщил Пит старшему двоюродному брату.
— Будет вам задание, — ответил Майло. — Мне нужны двое из вас.
— Двое? — удивились мы чуть ли не хором.
— Я прекрасно вижу, что ваша триада неразлучна как сросшиеся близнецы. Однако умение работать в паре не менее важно, к тому же мне как раз необходима пара, — повторил босс.
— Пара? Да это же паранормально! — высказал Пит. — Хорошо, как, бросим жребий что ли? — в шуточной манере обратился он к нам.
У наших наставников для нас есть дело, но нужно для его выполнения только два человека. Нас же трое. Тут Джейн спросила, пока я напряжённо обдумывала обстановку:
— А когда вам нужна эта наша пара?
Майло нарочито задумчиво взглянул на часы, висящие над столом Аманды:
— Дело неотложное, через пять минут уже даю вводную. Подробности опускаю до того момента, как расследующая группа определится. В ближайшую неделю мне нужно два человека, которые должны присутствовать в некоем месте в течение нескольких дней. Итак, определяйтесь, кто.
Слежка за объектом, наверняка! Похожее задание уже давалось нам с Питом месяц назад. Нам нужно было тогда сопровождать робота по улицам города, чтобы он научился уживаться с людьми.
— Майло, как мы можем решать, кто из нас? — немного растерялся Пит. — Мы ничего пока не знаем, наоборот, тебе виднее, кто подходит больше.
Аманда начала подсказывать:
— Поскольку желательно, чтобы это была пара, то мальчик и девочка — наиболее подходящий вариант, — и улыбнулась нам. Майло тут же кинул на неё взгляд с лёгким укором — «мол, дай они сами!».
Джейн задумчиво проговорила:
— Значит, вариант пары «я-Клот» отпадает сразу. Остаётся «Я-Пит» или «Клот-Пит».
По выражению глаз подруги я ощутила, что она в неловком положении. Поскольку получить задание ей очень хотелось, и при этом не хотелось, чтобы я осталась в стороне. Признаться, у меня было похожее состояние. Но я выпалила как автомат, вспомнив досадное обстоятельство — моя мама не знает, что я тайный агент, и тащит меня на день рождения своей подруги:
— Завтра я занята точно. На целый день.
— Клот, но… — Пит с мольбой посмотрел на меня. Я развела руками, показывая, что у меня обстоятельства непреодолимой силы, придумать «отмазку» для родителей никак не выйдет. Мой лучший друг с досадой выдохнул: — Вот чёрт, а!
— Значит, 005 и 003? — уточнил Майло невозмутимо. Его, понятное дело, нисколько не волновала драма, что три агента желают задание, которое достанется только двоим.
— Судя по всему, так, — проговорил Пит, посматривая на меня с сожалением.
— Вас ждёт немало интересного, — заметила Аманда с немного лукавой улыбкой.
— Пошли на инструктаж. Выпьем какао, посидим в оконной переговорной.
Моих друзей увели через главную дверь в правое крыло. Я осталась стоять посреди Рецепции. Видок у меня растерянный. Я осознала, что произошло: в первый раз я по своей воле отказалась от, возможно, самой главной Миссии в моей жизни ради похода на день рождения к тёте Саре. Неудачно совпало, и я не могла повлиять на обстоятельства. Как я иногда жалею, что я подросток и вынуждена тщательно скрывать от родителей свою работу, играть роль послушной дочери!..
— Иногда необходимо переждать. Отдохни, расслабься, не забывай о тренировках. Приходи, я с тобой с удовольствием сражусь, — подмигнула мне наша начальница, по совместительству тренер по единоборствам.
Я изо всех сил старалась подойти к ситуации философски. Да, можно переждать. Но первый раз такое, чтобы нашу команду разбивали и отделяли как апельсин на дольки. Дескать, две дольки я съем, ну а третья — пусть себе лежит. Обидно быть третьей долькой.
Глава 2. Неожиданная встреча
Мы с мамой направлялись в спальный район многоквартирных пятиэтажных домов на улицу Роган, расположенную в юго-западной части нашего города Укосмо. Шоссе с вечным шумом автомобильных колёс осталось позади, мы углубились в симпатичные, заросшие цветами и густыми кустарниками с деревьями дворики, и приблизились к нужному нам дому.
На подъездной двери ни домофона, ни кода, как это обычно бывает в похожих жилых домах. Мы поднимаемся на третий этаж, мама звонит в дверь квартиры. Меньше, чем через секунду, щёлкнул засов, и нам открывает дверь тётя Сара, приятная и миловидная дама:
— Элла, милая, как