Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Запретная любовь - С. Р. Уотсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запретная любовь - С. Р. Уотсон

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Запретная любовь - С. Р. Уотсон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 58
Перейти на страницу:
на машине. Как только гаснет табло «Пристегните ремни», Джордан быстро встает, чтобы достать наши рюкзаки с багажной полки. Затем отходит, чтобы дать мне выйти, принуждая людей позади, ждать, пока я не выползу в проход в своем жутком ботинке.

Это черный металлический ботинок с ремнями на липучках, «его можно носить со всем» — как же. Эта штуковина — просто боль в заднице, от нее нога потеет, но это вынужденное зло для лечения сломанной лодыжки. Мой ортопед предполагает, что я буду носить это «модный» аксессуар еще три недели. Ну, по крайней мере, я помахала ручкой гипсу и костылям. Так классно иметь возможность передвигаться без помощи. Мама нянчилась со мной все время, пока я была дома. Хотите верьте, хотите нет, Лиам был моим единственным спасением от психушки. Родители увезли Джордан на большую часть каникул ради различных семейных торжеств, но Лиам навещал меня регулярно. Он бы с катушек слетел, если бы узнал о моем сталкере и возможной причине аварии. С полицией я все-таки связалась, чтобы рассказать правду. Офицер сказал, что посмотрит, но многого ждать не придется, так как из-за моей лжи аварию приравняли к несчастному случаю.

Мама успокаивала меня, позволяя Лиаму заходить, но ее собственный неудавшийся брак оставил горький отпечаток. Я убедила ее, что между нами ничего нет, кроме дружбы. Это слегка ослабило ее волнение, но она продолжала смотреть на него с презрением. Лиам игнорировал мамино недовольство от его присутствия. Его мама, с другой стороны, была рада, что мы работаем над нашей дружбой. Подозреваю, она верит, что наша дружба перерастет в то, что уже было однажды. Этот корабль давно уплыл и не только.

После того как мы получаем остатки багажа и идем к выходу из аэропорта, Джордан сообщает, что нас заберет Бэйли. От страха я замираю перед автоматическими раздвижными дверями.

— Шив, обещаю, это только Бэйли. Я заставила ее пообещать, что она приедет одна. Ей эта просьба показалась странной, но она сказала, что девочки не вернутся до воскресенья.

— Я не о девочках волнуюсь. — Я начинаю жевать нижнюю губу.

— Никакой Ванессы. И конечно, у Грейсона нет никаких причин приезжать вместе с ней.

Когда мы выходим, Бэйли стоит рядом со своим «Range Rover». Она тут же нас замечает и бежит обниматься.

— О, боже. Как я по вас соскучилась. — Она мягко меня сжимает, а потом смотрит прямо в глаза. — Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо. Рада вернуться. Не могу дождаться, когда мы разберемся с этим семестром и выпустимся.

Да, вру, как дышу. Правда в том, что я нервничаю из-за возможности столкнуться с Грейсоном. В этом семестре я записалась на занятия по маркетингу к другому профессору, но вероятность столкнуться с Грейсоном все-таки есть, так как здание одно и то же. Я стратегически выбрала дни противоположные его учебному расписанию, чтобы уменьшить вероятность столкновения.

— Согласна. Не могу дождаться выпуска и начала новой главы моей жизни, — мечтательно говорит Бэйли. — Ну, знаешь, встретить будущего мужа, завести двух-трех детей и купить дом с забором из белого штакетника.

На секунду она меня подловила, пока я не поняла, что все эти слова — хрень собачья. Ради всего святого, она живет в первоклассном лофте. Я отталкиваю ее и смеюсь над очевидным сарказмом. Бэйли разворачивается и обнимает Джордан. Затем открывает багажник, чтобы мы могли положить свои чемоданы, и Джордан шлепает меня по руке, когда я пытаюсь поднять свой. Это сюсюканье доведет меня до дурки. Да, мои ребра все еще иногда болят, и я все еще в идиотском ботинке, но могу сама все делать. Джордан ведет себя как мама, но сцену я не устраиваю. Знаю, она пытается быть полезной. Мне просто нужно, чтобы девочки не переусердствовали. Ненавижу чувство беспомощности.

Скольжу на заднее сиденье и вставляю в уши наушники. Jarell Perry «Win» раздается в ушах, и мои мысли снова уплывают к Грейсону. Могу точно сказать, после возвращения в Лос-Анджелес избегать мыслей о нем будет тяжелее. Джордан хлопает меня по ноге, пытаясь привлечь внимание. Вытаскиваю наушник, чтобы услышать ее слова.

— Мы хотим заехать куда-нибудь перекусить, перед тем как ехать домой, и я хотела узнать, может, ты хочешь чего-то конкретного.

— Неважно. Как хотите, меня все устроит.

Как только она упомянула про еду, я поняла, что голодная. Перекус на самолете не уменьшил мой аппетит.

— Ну, меня что-то тянет на китайскую кухню, — предлагает Джордан.

— Тянет, да? Ты мне что-то не рассказала?

Бэйли тут же подхватывает и эмоционально хлопает по рулю. Осознание появляется на лице Джордан, и она щипает меня за коленку.

— Оу, не могу поверить, что ты меня ущипнула, — шучу я.

— Я не беременна, дурында. Это было бы непорочное зачатие, ибо я не видела Тревора с конца семестра. К тому же, я твердо верю в слова — нет резинки, нет секса, — усмехается она.

Я даже и не буду говорить, что у нас с Грейсоном был незащищенный секс, когда мы были единственными друг у друга.

— Китайская кухня звучит отлично. Мне нравится их кисло-сладкий суп.

— Решено, значит, китайская, — выносит приговор Бэйли.

— Только ты, Шив. Никто больше не идет в китайский ресторан за супом, — дразнит Джордан.

* * *

Мы уплетаем цыпленка Генерала Цо и суп, пока не наедаемся досыта. Если я не буду следить за тем, что ем, мой живот станет размером с мою задницу. Когда мы подъезжаем к дому, Бэйли решает пойти к нам и немного позависать. Я извиняюсь и ухожу расслабляться в ванной. Дома у мамы мне приходилось принимать душ из-за гипса. Ортопед додумался-таки сделать мне специальный ортопедический ботинок, когда узнал, что я возвращаюсь к учебе на весенний семестр.

Как только ванна наполнилась водой, наливаю самодельного масла с лавандой и жожоба. Цветочный аромат заполняет воздух и успокаивает еще до того, как я заползаю в горячую ванну. Сняв одежду, ботинок оставляю напоследок. Так приятно дать ноге подышать. Аккуратно, стараясь не наступать на правую ногу, погружаюсь в воду. Откидываюсь назад и не могу остановить мысли, убегающие к Грейсону. Антураж в ванной, что я для себя подготовила, похож на нашу последнюю романтическую

1 2 3 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запретная любовь - С. Р. Уотсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Запретная любовь - С. Р. Уотсон"