Слегка опьянев и разгорячившись от трех крепких шотов, Блейк одобрительно кивнул. Харрисон убрал руку с его плеча и улыбчиво добавил:
— Допивай, Бакер. Встречаемся через полчаса у броневика.
***
— Что за рухлядь? — крикнул Блейк наемникам у броневика.
— Подавляющая способности камера не работает на большой скорости, приходится переправлять заключенных на транспорте прошлого века, — ответил один из парней.
Забравшись в огромный серебряный броневик, больше похожий на передвижной бункер, наемники тронулись в путь.
— Харрисон, покажешь мне заключенного? — спросил Блейк.
— Идем, — кивнул ему полковник. — Но не верь безобидному облику.
Полковник поднял крышку кодовой панели, находящейся в металлической стене броневика и набрал пароль. После ввода нужной комбинации, за его спиной приподнялся заслон, за которым находилась небольшая камера старого образца. Там не было ни кровати, ни окон, только унитаз и привинченный к стене стальной столик. В углу, скрутившись калачиком, дремала хрупкая девушка. Шум поднявшегося заслона разбудил ее. Заключенная подняла глаза, и устало взглянула на своих надзирателей.
Блейк ненавидел морийцев, но эта преступница выглядела слишком безобидно и вызывала только жалость. Она смотрела на него большими уставшими глазами, покрасневшими и опухшими от недостатка сна. Бакер подметил, что у нее гетерохромия: ее левый глаз был небесно-голубого цвета, а правый насыщено-зеленым.
«Обычное явление для морийца», — подумал он.
— Кто она такая? — не сводя взгляда с пленницы, поинтересовался Блейк у полковника.
— Опасная дрянь.
— Что она натворила?
— Я не знаю, но видимо что-то серьезное, — замямлил полковник и сразу же набрал комбинацию в стенной панели, чтобы опустить заслон. — Идем. Путь не близкий, еще успеешь на нее насмотреться, — Харрисон кивком позвал Блейка за собой.
***
— Я по пьяни как-то забыл уточнить, но, черт возьми, куда мы едем?! — поинтересовался Блейк, выглянув в маленькое окошко под потолком броневика.
— В Сан-Франциско.
— Это же на другом конце страны!
— Успеем вспомнить былое, будь позитивнее Бакер! — засмеялся полковник.
Мужчины присели на железную скамью. На стенах болталось закрепленное снаряжение: винтовки разных калибров, магнитные оковы, электрошокеры дальнего действия, лазерные растяжки. Блейк с профессиональным интересом рассматривал оружие и экипировку. Его внимание привлекла одна вещица, похожая на длинноногого металлического паука. Он взял ее в руки и принялся вертеть в разные стороны, желая полностью осмотреть. Заметив, Харрисон сообщил:
— Это последняя модель электромагнитного захватчика. Подходит для любой винтовки класса «А», даже на твою древнюю сядет.
— Какая дальность?
— При попутном ветре более двадцати метров. Целишься в противника, паук закрепляется на нем мертвой хваткой и дает такие разряды, что мориец физически не способен сосредоточиться и связаться со своим геном. И все, он обезврежен, можно брать.
— Отличная вещь, — подметил Бакер.
Что-то сильно толкнуло броневик, настолько, что снаряжение попадало со стен на пол. Мужчины тут же схватились за свои винтовки, задержав дыхание.
— Все чисто, — крикнул один из наемников. — Это с дорогой проблемы, система безопасности не отключилась!
Дороги вдали от городов не ремонтировались уже более пятидесяти лет, после перехода на тоннельный транспорт. Электрическая и солнечная энергия намного дешевле и доступнее, а такой транспорт быстрее и надежнее. Бензинные машины остались лишь у зажиточных коллекционеров, выпендривающихся модников и организации Инносенс. Только в таком транспорте работают камеры, подавляющие способности морийцев, что вынуждает организацию ими пользоваться, не смотря на медлительность и частые поломки.
— Пронесло, — выдохнул Харрисон.
— Неужели она настолько опасна? — нахмурился Блейк. — Вы как-то слишком сильно ее боитесь.
— Когда система отключилась в прошлый раз, она рассекла броневик пополам, поэтому пришлось пересаживаться на другой транспорт в Бостоне. А еще она нарезала одного из моих парней на мясные ломтики, а второго лишила четырех пальцев правой руки, оставив только большой.
— Как она это делает?
— В том и дело, в ее руках ничего нет! — полковник широко развел руки в обе стороны. — Словно невидимое оружие, которое режет металл, как масло.
Блейк за свою карьеру поймал около пятидесяти морийцев и столько же прикончил на месте, но о подобных способностях слышал впервые. Оттого заинтересовался этой преступницей еще сильнее и попросился вновь к ней наведаться.
***
Харрисон открыл заслон и молча ушел, оставив их наедине. Блейк вплотную приблизился к камере, облокотившись на решетку плечом. Девушка пялилась в пол, даже не взглянув на посетителя.
— Как тебя зовут? — Блейк прервал тишину, но от заключенной не последовало никакой реакции. — У тебя потрепанный вид, когда тебя кормили в последний раз?
Девушка подняла голову, бросив взгляд ему прямо в лицо. Ее глаза блестели от недосыпа, а серые круги выдавали сильную усталость.
— Любишь насилие? Нравится отрубать людям конечности? Как ты вообще это делаешь? — продолжил засыпать ее вопросами Блейк, прикуривая сигарету.
— Нет, — кратко ответила она.
— Нет?
— Я не люблю насилие, — выборочно ответила заключенная, — но тебя бы я разрубила пополам.
— Я разозлил тебя? — ухмыльнулся мужчина.
— Нет, ты меня достал. Уйди.
Девушка потерла лицо ладонями и отбросила себе за спину слипшиеся волосы, которые лезли ей в глаза. Они имели необычный окрас: черные локоны почти по всей голове и серебряные пряди от макушки и до самой челки по левой стороне.
— Твои волосы и глаза… Ты уже сливаешься со своим геном? — поинтересовался Блейк, но девушка ему не ответила.
Она опустила голову на колени, всем видом показывая, что больше не желает с ним разговаривать. Поняв это, Блейк ушел.
***
— Что-то интересное узнал? — спросил Харрисон у только что возвратившегося Блейка.
— Какая-то она необщительная. Люблю болтливых девушек.
— Я помню, — подтвердит полковник. — Твоя Лиз была еще той болтушкой.
— Это точно, — согласился Блейк, туша сигарету о металлическую стену броневика.
— Так никого и не нашел после нее?
— Я и не искал, — вновь прикуривая, ответил Блейк.
— Ты много куришь, умереть рано не боишься? — удивился полковник.
— Меня не смог убить ни один мориец, и это как-нибудь переживу.