над собственной защитой. Более никаких операций я надеюсь не планируется, поэтому сосредоточимся на короле.
Тут я понял, что забрёл куда-то вглубь дома и движусь совершенно не в том направлении, в каком следовало бы. Скорее всего смогу отыскать кого-то из знакомых внизу, либо же на улице. Но для начала нужно было найти лестницу. Развернувшись в другую сторону я направился в противоположную часть здания. И через некоторое время передо мной неожиданно выпорхнула фигурка той, кого я совершенно не ожидал увидеть. Особенно в этом глухом месте. Ведь находились мы скорее всего посреди леса.
— Рина? — искренне удивился я, останавливаясь перед девушкой.
— Тирр Аллин, вы очнулись! — девушка вдруг резко обняла меня, да с такой силой, что чуть дух не перехватило. — ой, извините, вы же только в себя пришли. — тотчас смутилась она. — вам не больно?
— Да я же не хрустальная статуэтка в конце концов. — успокоил её. — всё нормально. Ты мне лучше скажи, как мы здесь оказались.
— А, точно, вы же не в курсе. — спохватилась она. — После того, как вас спасли и мы все очнулись, тирр Мердгрес приказал немедленно собирать вещи. Мы все были ужасно напуганы, но сразу же подчинились. И уже буквально через полчаса покинули ваш родовой замок. Вернее то, что от него осталось. — с печалью в голосе прошептала она.
— Погоди. — вдруг нахмурился я. — кто меня спас?
Только девушка хотела ответить, как из-за угла показался Орвин, который судя по всему искал Рину. При виде меня он застыл на месте, как вкопанный.
— Так вот ваш спаситель! — девушка прижалась в воину, на что тот мило улыбнулся, приходя в себя.
— Орвин?! — мои глаза расширились от изумления.
— Да, тирр Аллин. — кивнул он. — рад, что вы очнулись.
— Но как?! — недоумевающе пробормотал я. — Как ты меня спас?
— Наша группа, состоящая из десяти человек, должна была находиться в одном из поселений недалеко от Дамта. — начал рассказывать он. — Ваш отец дал приказ следить за ситуацией в округе и доложить о приближении королевских гвардейцев. Но в один момент со мной связался Бенедикт. Артефакт связи сработал плохо и понять, что он сказал было сложно, поэтому я и ещё двое парней решили проверить в чём дело. Так и оказались в замке. На тот момент двое каких-то эльфов держали ваше тело, и судя по всему хотели его забрать с собой. Ну а мы с ребятами незаметно их обошли и обезвредили.
Двое? Выходит большую часть я таки сумел устранить. Хотя сути дела это не меняет.
— А что с туманом? Как вы не заснули? — вдруг вспомнил об этой детали я.
— На тот момент, как мы оказались на территории замка, он уже рассеялся. Скорее всего сильный ветер его разогнал. — пояснил Орвин.
Я же стоял не зная, что и сказать. Орвин спас меня и отрицать этот факт было глупо. Боюсь если бы меня похитили светлые эльфы, то ничего хорошего бы за этим точно не последовало. А дать гарантию, что мне бы снова каким-то чудом удалось спастись, никто не мог. Да и я сам не мог в такое поверить.
— Спасибо тебе, дружище. — крепко пожал ему руку. — я твой должник.
— Не стоит, тирр Аллин. — попытался отмахнуться воин. — я виноват перед вами за лавку и то, что с ней произошло.
— Нет, Орвин. — я остановил его. — ты меня спас. Про лавку можешь забыть, твоей вины в этом нет. Скорее сам виноват, что не смог её защитить. Мне ведь было известно о слабых плетениях. Так ещё и вас под удар подставил.
На это Орвин искренне улыбнулся, но ничего не ответил. Надеюсь принял наконец к сведению, что я не держу на него зла и обиды. Даже наоборот сожалею, что с лавкой всё тогда так обернулось.
— В таком случае, ваш отец просил вас заглянуть к нему, как очнётесь. — вспомнил он. — если что, его кабинет на втором этаже слева от лестницы.
— Знать бы ещё где тут лестница. — хмыкнул я, разряжая обстановку. — думаю откладывать это разговор не стоит. Спасибо вам ребята за всё. Поверьте я это не забуду. — ещё раз поблагодарил друзей и направился в нужную сторону, после того, как Рина указала направление.
Чего ждать от разговора с отцом я не знал, так как по факту крупно облажался. Ведь если бы не появление Орвина, то боюсь результат был бы плачевным. Очередное похищение вновь ударило бы по нашей итак не высокой репутации. А я предстал бы в плохом свете перед всей страной. Отчасти мне было плевать, что думают другие люди, но позорить род Мердгресов мне совершенно не хотелось. Поэтому, приготовившись к серьёзному разговору, я постучал в дверь. А затем, когда отец разрешил войти, проскользнул внутрь. Посмотрим, что творится в мире, и как отреагирует тирр Велдон на всю эту ситуацию с нападением.
Глава 2
Тирр Велдон выглядел жутко уставшим и замотанным. Под глазами залегли тени, а телодвижения были ослабленными. Но тем не менее, он держался достойно и даже в таком состоянии не бросал собственную работу. На столе помимо привычной стопки бумаг, наблюдался какой-то исписанный дневник с планом, и судя по всему, тирр занимался сейчас именно им. Однако, моё появление заставило его отвлечься.
— Приветствую тебя, сынок. — приятно улыбнулся отец, вставая с кресла и подходя ко мне. — Давно очнулся?
— Буквально только что. — ответил я, думая над тем, какая реакция последует дальше со стороны отца. Но к моему удивлению, он хлопнул меня по плечу и пригласил к дивану, находившемуся неподалёку от письменного стола. Вообще, сам кабинет был хоть и роскошным, но далёким от привычного. Здесь и места было меньше, и предметов декора. Впрочем, сейчас это всё равно не имело значения. Меня больше интересовало совершенно другое.
— Ну и отлично. — отец устроился рядом со мной, и посмотрел прямо в глаза. Некоторое время он ничего не говорил. Мы буравили друг друга взглядами около минуты. Но в какой-то момент, отец вдруг воскликнул:
— Знаешь, Аллин, я благодарен тебе. Твои друзья рассказали, что произошло в замке и, как ты сражался. — ошарашил меня отец. — Проявил себя достойно