— Это что, шутка?!
Попятившись от окна, я спиной уперлась во что-то холодное и гладкое и резко обернулась.
Капец…
Обеими руками схватившись за голову, открыла рот в беззвучном крике. Из зеркала на меня смотрела совершенно незнакомая мне девица! Я представительниц с таким типом лица всегда стервозными называла. Взгляд опасный как у кошки. За улыбкой вечно прячется меркантильность, хитрость. Гордо развернутые плечи так и твердят, что эгоистка только о себе любимой и думает. В принципе, красивая, но… к такой лучше не подходить. Не сожжет, так обожжет.
К моему великому сожалению, она в точности повторяла каждое мое движение, жесты, мимику. То есть без слов доказывала, что я и она — одно лицо.
С трудом ориентируясь в комнате, я переворошила постель, порыскала по ящикам тумбочек и комода, наконец заглянула в плетеную корзину — некое подобие чемодана, где в горе стремных тряпок и безделушек нашла конверт с пометкой «Рие». Из него достала какой-то лазурный камень размером с яйцо и письмо.
Я точно могла сказать, что впервые видела эти символы. Даже развернув сложенный в несколько раз лист, не узнавала языка. Однако каждая буковка легко переплеталась с соседними, создавала цепочку и ложилась в слова и предложения. Я глазами побежала по строчкам, медленно опускаясь на пол.
«Дорогая Рия! Мне очень жаль, что не вышло сказать тебе это лично. Надеюсь, когда-нибудь ты меня простишь.
Меня зовут Алкария. Домочадцы и слуги называют меня — Рия. Я четвертая дочь Наала Фашараша, владельца сельскохозяйственных угодий и самой большой свинофермы во всем Тронстуме. Наш мир сосуществует параллельно вашему. В нем свои особенности и законы, поддерживающие порядок. Но кое-чего мне здесь остро не хватало с самого моего рождения.
Свободы.
Я узнала, что в других мирах у женщин есть права. Они не живут по чьей-то указке и сами распоряжаются своей судьбой. Я обратилась к услугам теневых чародеев, чтобы организовать свой побег. Но природе нужен откуп за восстановление баланса между мирами. Этим откупом должна была стать девушка с моим именем и моего возраста. Ею оказалась ты.
Поверь, я долго готовилась к этому часу. Чародеи тщательно изучали ваш мир и твою жизнь. Меня уверили, что ты тоже недовольна тем, как у тебя все складывалось…»
Ну да, чем мне быть довольной? Кофеваркой? Стиралкой? Интернетом? Вибратором?
Овца ты, Алкария, вот кто ты, а не дочь свинопаса!
Дав себе полминуты переварить новости, обдула себя бумагой, как веером, и вернулась к продолжению увлекательного письма.
«Ты должна знать, в какой ответственный момент овладела моим телом. Я, вернее — теперь ты, сейчас на пути в Ликроун — город свадеб. Ответственность за твой переезд возложена на Эгорта Лигэллоу. Он деревянный, грубый, необщительный. Но исполнительный и надежный. За две золотые монеты, уплаченные папенькой, доставит тебя без единой царапины в Ликроун. Там тебя ждет отбор невест — мероприятие, на котором юные девушки борются за право пойти под венец с состоятельным женихом».
Тоже мне — «Холостяк» по-тронстумски…
«Тебе выпал шанс показать себя Айвору Агосто, владыке заснеженных горных хребтов и шахт Тронстума. В народе его называют темным лордом, но ты никого не слушай. Это сплетни».
Вот змея! Потому-то ты от него и свалила, что сплетен испугалась.
«По правилам у каждой невесты должен быть сопровождающий. Но у папеньки сейчас трудные времена, все домочадцы и рабочие заняты, поэтому твоим сопровождающим будет ворон. Он сейчас в клетке в карете. Не забудь покормить его утром перед отъездом из отеля. Корм у Эгорта.
Понимаю, ты сейчас в растерянности. Тебе нужно время свыкнуться. Просто поверь моему обещанию, я буду беречь твое тело и наслаждаться твоей жизнью до последнего вздоха. Ты можешь воспользоваться кристаллом, в нем еще осталась крупица энергии, и увидеть, как аккуратна я с твоим телом».
Переключила внимание на камень. Покрутив в руке, потерла его, перевернула, заглянула в лазурное нутро, но ничего сверхъестественного не происходило. А чего я, собственно, ждала? Я наверняка была под транквилизаторами…
Внезапная вспышка, как от фотокамеры, отбросила от кристалла мутную картину на зеркало. В ореоле из искр и света я увидела, как медики перекладывали чье-то тело в полиэтиленовом мешке на носилки-каталку и фиксировали ремнями. А рядом с машиной стоял мой муж с полнейшим офигеванием на лице.
Да, Алкария, вовремя ты своей волшебной палочкой взмахнула… И вместо меня в лепешку разбилась. Спасибо тебе, подруга, от нелепой гибели меня уберегла, и для себя урок получила, что аморально чужие тела воровать без спроса!
Кристалл погас, а вместе с ним и картинка на зеркале, снова отражая новую меня.
«Я буду молиться, чтобы ты нашла свое счастье, — заканчивала Алкария Фашараш свое письмо. — И мой тебе совет: постарайся выиграть, какими бы крошечными ни были твои шансы. Уж лучше стать женой темного лорда и исполнять его грязные прихоти, чем вернуться на ферму и вкалывать там до седьмого пота на отца-скупердяя. Удачи тебе, Рия!»
Да растудыть твою налево…
Глава 1. Знакомство с новым миром
Запустив кристалл в зеркало, я добела сжала кулаки и прорычала сквозь зубы. Мир не мой, судьба не моя, даже тело не мое… В чем я так непростительно нагрешила?
Крякнув, по зеркалу поползла трещина. За ней вторая, третья, разрастаясь ажурной паутиной. И в какой-то момент оно просто разлетелось вдребезги, усыпав пол осколками.
Меня отбросило в угол между тумбочкой и кроватью. Прижав колени к груди, я прикрыла голову руками и сжалась в комок.
— Госпожа Рия! — Снова ворвавшийся в комнату Эгорт в прыжке оказался возле меня. Подхватив под руки, поднял на ноги и встряхнул. — Что с вами?
В его голосе не было особой заботы или тревоги. Его же дело маленькое — доставить меня в город свадеб. Да и как еще со мной обращаться? Волосы неухоженные, брови неаккуратные, ногти обгрызены. Я даже боялась заглянуть под сорочку и выяснить, что здешние женщины и об эпиляции не слышали. Они просто домашние зверушки. Сказал хозяин: «К ноге», — бегом кинулась и не пикай. Вот и Эгорт относился ко мне не нежнее, чем к своему кошаку. Куклой на кровать толкнул и, скрестив ручища на груди, встал передо мной истуканом.
— Мы же договаривались, что вы не доставите мне хлопот, госпожа, — сурово проговорил он. — Айвор Агосто завидный жених. Меньше верьте слухам о его мрачном нраве.
Сдув упавшие на лицо волосы, я вернула сползшую с плеча лямку сорочки на место, схватила с кровати письмо и прилепила его к твердой мужской груди.
— Просветись!
Скривив губы, он взял мятую бумажку, осмотрел с обеих сторон и, изогнув бровь, глянул на меня исподлобья.
— Зря я отказался взять успокоительные травы у вашей матушки. Сейчас они пошли бы вам на пользу.