двадцатку, и с любопытством на неё посмотрел, до сих пор не веря в свое везение. Затем он улыбнулся, закивав головой.
— Спасибо вам огромное! Честно! — он потянулся её обнять.
Но от него пахло слишком сильно. Так что становилось дурно. И Хеллен непроизвольно встала с места и, сказав ему, что не стоит благодарности и что её автобус уже подошёл, она рванулась в транспорт, который ехал вовсе не в сторону её работы.
На следующей остановке девушка сошла, чтобы дождаться нужного автобуса. На телефон в чате пришло сообщение от одного из коллег. Её потеряли, так как она уже как пятнадцать минут должна была быть за кассой.
Хеллен долго глядела на сообщение, не зная, что лучше ответить. Она уже представляла змеиный взгляд своего директора и протяжный недовольный вздох коллеги, которую она должна сменить.
Наконец подъехал автобус, но он был переполнен. Девушка не понимала, почему днем транспорт битком набит. Она надела наушники, чтобы не слышать разговоры болтливых людей и крикливых детей. Всю дорогу она ехала стоя, держась за поручни и стараясь не упасть под тяжестью других пассажиров, наступающих ей на ноги. Она взглянула на свои затоптанные чужими следами кроссовки и закатила злобно глаза. Вынула телефон и ответила: "Я забыла поставить будильник и проспала. Скоро буду."
Директор скупо парировал: "Не забудь занести объяснительную и расписаться за штраф." Хеллен отправила смайлик, означающий "ОК". Коллега тоже влезла в диалог: "У тебя последний рабочий день перед отпуском. Могла бы и не опаздывать. Тебя вообще-то не обязаны все ждать. Нам тоже домой хочется!".
Хеллен скорчила недовольную гримасу и ничего больше не писала.
"Можно подумать, что я это специально", — заключила она про себя обиженно.
Через час она добралась до супермаркета. Где коллеги старались испепелить её своими взглядами. Хеллен сделала вид, что ей все равно и невозмутимо села за рабочее место. Покупателей в тот день как прорвало. У касс стояли очереди с тележками. Девушка включила режим робота. И пробивала продукты со скоростью молнии. Нога её постоянно нервно постукивала по ножке стула. Ей чудовищно хотелось есть. Она кое-как дотерпела до обеда и купила себе рыбный салат с газировкой.
Хеллен ушла в подсобку, где у них имелся стол с микроволновой и чайник. Она хотела поесть в тишине и подумать о своём. Но к ней присоединились менеджер и кладовщик. Те без умолку обсуждали бытовые проблемы у них в домах. Девушка быстро все съела и убралась подальше, чтобы почитать что-нибудь. Она пристроилась в прохладном коридоре среди кучи коробок из-под товаров, которые ещё не успели убрать.
Хеллен достала из сумки книгу Роберта Стивенсона "Остров сокровищ". Ей осталось дочитать совсем немного. Главный герой романа Джим воодушевил её. Он был молод и совершал порой необдуманные, рискованные поступки. Но так или иначе, его действия привели к хорошему исходу как для него, так и для его знакомых. Девушке нравилось такое везение. Она невольно подумала о том, что лучше что-то сделать, чем бояться и не делать вовсе.
Закончив чтение, Хеллен с улыбкой закрыла книгу, погрузившись в прекрасное созерцательное настроение. Так с ней всегда бывало после прочтения интересного произведения.
Но вскоре её вывел из мечтаний голос другого продавца:
— Хеллен, хватит здесь прохлаждаться. Лучше иди к холодильникам это делать! Тебе нужно проверить сроки годности у всей молочной продукции.
Девушка поежилась. Она ненавидела проводить время у холодильников. Мороз уже пробирался у неё по коже от одной мысли. Она набросила на себя теплую рабочую жилетку. Но знала, что та ей надолго не поможет. А болеть в отпуске совсем не хотелось. Однако выбора не предвиделось. Сегодня была её очередь проверять сроки годности.
Хеллен взяла планшет и корзину, надела перчатки и приступила к исполнению обязанностей. Холодный воздух струился по её рукам. Кожа покрылась мурашками, а волосы встали кольями. Она старалась выполнить все как можно скорее. Проверяла бутылки и пакеты с молоком, йогурты, творог и сметану. К ней подошла коллега с перманентными бровями и нарощенными, искусственно выглядящими ресницами.
— Хеллен, не забудь полочки заодно протереть! Хорошо? И раскладывай, пожалуйста, все аккуратно, — обратилась та к ней своим писклявым голосом.
— Что? Подожди, Миранда, а почему я должна протирать пыль? Это в мои обязанности не входит, — удивилась Хеллен. — Вызовите сотрудников клининга. Они же за это деньги получают. А я здесь тоже не миллионы получаю, чтобы за всех работу делать. Я буду делать только то, что указано в моем договоре по трудоустройству.
— Хеллен тебе что, сложно, что ли? У уборщиц уже рабочий день закончился. Ты же знаешь, что они до вечера не работают.
— Сложно? Нет! Это просто принципиально! Разве я виновата в том, что директор не смог нормально организовать рабочее время сотрудников клининга. Я чужую работу делать не собираюсь.
— Мы работаем в коллективе. А в коллективе нужно уметь помогать друг другу и договариваться.
— Мне в моей работе никто не помогает. Я сама все исполняю.
— Ты опаздываешь и тебя подменяют другие.
— Я не так уж и часто опаздываю. И тем более ненадолго. Не надо мне говорить, что я плохо работаю. Я не собираюсь как Ральф быть. Он добряк и всех подменяет постоянно. Занимается своими и чужими делами. Я лично не хочу, чтобы мне на шею сели, как ему.
— Ты с таким отношением долго здесь не продержишься. Надо уметь существовать в команде.
— Я, в отличие от остальных, никого не подвожу. А вот ты, Миранда, часто не успеваешь принять товар и разложить. Оставляешь все следующим сменам, которые не обязаны за тебя это делать. Ходишь, подлизываешься ко всем. Просто проявляешь чудеса наглости, а ещё и меня учишь жизни. Не включай здесь умную. У тебя плохо это выходит. Иди лучше книжки почитай.
— Хеллен, мне жаль тебя, — она убрала волосы за уши своими длинными ногтями, словно когтями у черепахи. — Тебя точно никто на работу брать не захочет. У меня хотя бы есть образование и возможен рост по карьерной лестнице, а ты ничего не имеешь и строишь из себя непонятно кого.
— Зато у меня, как у свободного человека, есть права. И я их хорошо знаю. А твое образование что-то мозгов тебе не прибавило. Как была на уровне пятилетнего ребенка, так и осталась. И не смей меня пугать моим будущим. Это моя жизнь. Сама разберусь. Тебя это не касается!
— Оу, девчонки, вы чего тут ссору затеваете! Вас же покупатели слышат, — вмешался кассир Ральф. Он поправил очки на носу. — У вас все в порядке?