Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Птенец - В. Климонтов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Птенец - В. Климонтов

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Птенец - В. Климонтов полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 1 страниц из 2

лучше в услужении остроухим, чем с ними. Со своими родителями он эту зиму не переживет.

Эльфы выдали ему аванс и условились встретиться возле его дома сразу на рассвете. Естественно он мигом отметил эту сделку отличнейшим вином в не худшей харчевне Блордата.

Правда вот Зара почему-то была другого мнения.

Женщина ощерилась, подобно камышовой кошке:

– Не трогай его, чудовище!– заорала женщина, поднимаясь на ноги и ища взглядом чем бы ударить по этой небритой и опухшей роже,– Не вздумай к нему вообще прикасаться, Диран, или, клянусь Златооким Келлумом, я за себя не отвечаю. Он теперь не твой сын. У Дэмира нет больше отца.

– Послушай меня, любимая,– попытался уговорить ее бывший сержант, от которого разило алкоголем за версту,– Если Мир останется с нами, то его ждет голодная смерть. Ты сама это знаешь, скоро зима, а у нас ничего не уродилось. У остроухих по крайней мере у него будет шанс выжить.

– Если бы ты мне помогал в огороде, а не пьянствовал по кабакам, то урожай бы вырос. И я не отдам его им, – крикнула Зара. Услышав громкий голос матери, Дэмир заплакал,– Тише, Мир, успокойся. Все будет хорошо. Мама рядом.

Понимая, что он не сможет уговорить жену отдать ребенка добром, Диран тяжело вздохнул и направился к выходу.

– Хотя бы выйди к ним,– безразлично буркнул он и открыл дверь.

– Какая же ты все таки тварь, Диран Горзо! Куда делся тот мужчина, за которого я выходила замуж?

Возле крыльца ожидали те самые три незнакомца, которые нашли бывшего сержанта на рынке.

– Приветствую Вас, Зарина Горзо. Меня можете звать просто Дэновин,– ласково заговорил тот, что был за старшего,– Как вы догадались мы из Ормирина. Я бы хотел поговорить с вами о вашем сыне. Дэмир его зовут, не так ли?

Все еще крепко прижимая к себе плачущего Дэмира, женщина вышла на крыльцо. Диран, чтобы не мешать жене, двинулся к Перворожденным.

– Зачем вам мой сын?– выкрикнула Зара, хотя прежде всего ей хотелось послать их куда-подальше. Ее тело пробирала дрожь.

– Простите, уважаемая Зарина, но я не могу вам ответить,– произнес Дэновин, подняв руки в примирительном жесте,– Просто поверьте мне, что ваш сын получит кров и возможность жить.

– Пойми, Зара, эльф прав,– начал снова свою песню Диран,– Мы не сможем его вырастить.

– Мы теряем время на пустую болтовню, сан’ор, – словно змея прошипел тельник в маске, обратившись к старшему,– Мы пришли за человеческим выродком, заплатили аванс другому выродку, и теперь упрашиваем третьего выродка в юбке. Клянусь Отче-Древом, мы уделяем им слишком много чести.

Услышав голос тельника в маске, Зара внутренне съежилась.

– Пошли вон отсюда!– закричала женщина, прижав сына к себе,– И ты тоже, ублюдок!– теперь она обратилась к мужу.

– Диран Горзо, у нас с вами был уговор. Мы не хотим применять силу, но мой улот Пустельга прав. Аванс был уплачен, а вы их потратили. Это мне известно точно,– Дэновин ни чем не выдал свою злость, но и Диран не верил этому благожелательному голосу. Неизвестно откуда поднявшийся ветер встрепал его длинные волосы.

– Господин Дэновин, я постараюсь поговорить с женой,– Диран было повернулся к дому, – Дайте мне день, и мальчик будет ваш.

–Пошли вы все к черту, проклятые дети коровьего дерьма,– ответом ему послужил крик Зары,– Я не отдам вам сына никогда. Только через мой труп.

– Asi sek’ra tes, – сожалеюще произнес Дэновин и тельник в маске рванул вперед.

В тот момент, когда сержант сообразил, что происходит, Пустельга был уже в воздухе, подобно хищной птице, имя которой носил. Из его наруча, выскочило острое лезвие и, сбивая с ног Дирана, тельник вонзил клинок в горло. Тут же не останавливаясь, Пустельга выбросил вперед другую руку.

Послышался свист, мягкое чмокание и Зара, выронив Дэмира на деревянные половицы крыльца и зажимая живот из которого торчала рукоять ножа, повалилась на пол. Она еще пыталась позвать на помощь, но кровь, подступившая к горлу, заглушила крик.

– Как всегда грязно, Кэлден,– бросил светловолосый эльф, проходя мимо вытирающего бархатным платком лезвие тельника в маске.

– Никто не интересовался твоим мнением, Илтир,– зло ответил Пустельга, движением запястья пряча клинок в наруч.

Эльф сокрушенно покачал головой, махнул рукой, и направился к мертвой женщине, возле которой махая пухленькими ручками ревел Дэмир. Илтир наклонился над Зарой и закрыл ей глаза, затем вытащил из ее тела короткий метательный нож с плоской рукояткой в виде лебедя.

– Змееяд прав. Следовало дождаться, когда они зайдут в дом. Могли бы быть свидетели, – укоризненно сказал Дэновин, поднимая руку.

Кэлден почувствовал, как вокруг и сквозь него проходят волны Силы. Губы старшего эльфа что-то прошептали и перед его ладонью возникла сверкающим красным спираль, размером с рост человека. Приятно запахло сиренью.

– Хорошо, что мы так скоро возвращаемся в Каса Цисна, – заявил Пустельга,– Еще несколько дней в этой дыре и я не смог бы находиться среди низших.

Змееяд, укачивая на одной руке к изумлению Дэновина затихшего Дэмира, подошел к ним и отдал Пустельге его нож.

– Ты обронил, Кэлден,– эльф погладил малыша по головке.

– Ты его еще в лобик поцелуй,– не нужно было быть волшебником, чтобы увидеть, как тот презрительно скривился под маской.

– Почему бы и нет, брат? Малыш такой милый. Ты только глянь, тебе он тоже понравится.

– Я ненавижу этих ублюдков, и очень рад, что мы учим их убивать своих же,– отмахнулся Кэлден, и шагнул в портал.

Змееяд подошел к Дэновину:

– Он снова мешает личное с государственным.

– Да, нужно все-таки приглядеть за ним,– ответил старший эльф,– Позволь я познакомлюсь с нашим птенцом, Илтир.

– Возьмите, сан’ор,– опустив голову в уважающем поклоне, сказал Змееяд.

– Я думаю, из него вырастит хороший дукар,– сказал сан’ор, осмотрев Дэмира. Мальчик даже глаза не открыл, мирно посапывал на руках убийц своих родителей.

– А Гнездо станет теперь его домом,– с трепетом ответил тельник.

– Заканчивай, Илтир, здесь,– приказал Дэновин и вместе с малышом шагнул в портал.

Змееяд оглянулся на одинокий дом, на крыльце которого лежала мертвая женщина, и грустно вздохнул. Ему еще предстояло обставить все, как грабеж, а уж потом вернуться домой. Правда в отличии от собрата Пустельги, его дорога обратно будет намного дольше.

Ознакомительная версия. Доступно 1 страниц из 2

1 2
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Птенец - В. Климонтов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Птенец - В. Климонтов"