У невысокого мужчины, в котором Стефан признал трактирщика из заведения на окраине города, тряслись руки. Лицо выделялось бледным пятном на фоне густых смоляно-чёрных волос.
Сердце Стефана нехорошо ухнуло вниз, предчувствуя беду. Тревога, которую удалось убить разумом, вернулась.
— Иди домой, — он повернулся к Вельде, говорил твёрдо, убедительно.
Увидев знакомую строгость мужа, сжатый в линию напряжённые рот, она не стала упрямиться. В памяти сами собой возникли образы из прошлого, когда следом за напряжённым лицом у Стефана появлялась судорога со страшной полуулыбкой, а зрачок левого глаза превращался в мёртвую точку. С момента избавления от Кукловода такое случилось лишь один раз. Дознаватели расследовали нехорошее дело об убийстве детей. В один из дней Стефан вернулся домой с потемневшими глазами, словно неживой, закрылся в лаборатории. Белка не смогла оставить мужа одного, измучилась сама, стучала в дверь, пока не открыл. Вот тогда и случился этот приступ — последствие единения с Дивным богом.
Забрав корзину, Вельда вскользь коснулась руки мужа. Быстро сжала ладонь, как делала всегда, когда Стефану нужна была поддержка, и ушла. За почти два года брака и работы мужа на следствии, она научилась выкидывать из головы дела, что не касались непосредственно их семьи. По природе сопереживающая и добрая, Вельда пыталась защититься от того, что, сам не желая, Стефан мог принести с собой в дом.
Глава 2
Убедившись, что остались одни, дознаватели обратилась к посетителю. Стефан приготовил чистый лист бумаги и перо. При каждом опросе он сразу же записывал важные факты для анализа. Григор встал у двери в ожидании дальнейших указаний.
— Я Мерл Йорни, у меня трактир «Пенная кружка» на южной окраине, — мужчина осматривал кабинет стеклянными глазами, будто не понимал, куда пришёл.
Его возбуждение сменилось усталостью и апатией. На мага он старался не смотреть. Обычные слухи и сплетни в Фолганде немного поутихли, но предрассудки насчёт магов никуда не делись. Поэтому в присутствии Стефана Фолганда трактирщик чувствовал себя неуютно. Оба дознавателя прекрасно это знали и часто пользовались, если на свидетеля или подозреваемого необходимо было надавить. В таких случаях Стефан надевал свою самую суровую маску, привычную со времён ревнителей лика, смотрел прямо в глаза жертве. Уловка работала безотказно.
При Мерле Йорни маг старался сохранить самое приветливое выражение лица, но тёмная неясная тревога продолжала грызть Стефана изнутри. Он чувствовал, что прямо теперь произойдёт нечто такое, после чего многое изменится, разобьёт их с Вельдой хрупкое счастье. Это ему, очевидно, не нравилось.
— Так, — Шаун коротко кивнул, подтверждая слова трактирщика. — Что же произошло?
— Ужасное! — Эмоционально прошептал Мерл. — Мёртвый человек, — взгляд посетителя сделался окончательно отрешённым.
— Почему же вы не прислали за нами, а сами пришли?
— Там рядом проходил патруль, они остались, а я не могу. Я покойников боюсь, тем более таких, — он замолчал, поёжился, вспомнив что-то.
Мерл Йорни сидел с таким лицом, что спрашивать его о чём-либо Шауну показалось бесполезным. Он решил отложить опрос на более подходящий момент. Лучше сразу заняться на месте телом и уликами.
Маг, похоже, думал так же, поэтому готовил портал. С появлением Стефана перемещение на место преступления сделалось быстрым и удобным. Только свидетели пугались и оторопело отступали подальше от мага и страшной дыры в пространстве. Вот и трактирщик позабыл о прежней трагедии и, выпучив глаза, наблюдал за руками Фолганда.
Методично воздействуя на необходимые точки в пространстве, Стефан сотворил портал.
— Григор, ты дежурный. Найди младших служащих, отправь к нам, — коротко указал Шаун. — А вы, уважаемый Йорни, пойдёте с нами.
Особо не церемонясь, он заставил трактирщика подняться и подтолкнул к порталу. Тот внезапно оживился, замотал головой, издавая нечленораздельные звуки. Стефан стоял вплотную к входу, поэтому перехватил ошарашенного мужчину одной рукой, а второй напарника, втянув обоих за собой в портал.
Они оказались посреди улицы возле «Пенной кружки». На крыльце трактира стоял качающийся бородатый крестьянин в латаной рубахе. Когда на его глазах пространство сгустилось и пошло трещинами, а затем из него выпали трое человек, мужик икнул, погрозил им пальцем и плюхнулся на ступеньку.
— Где? — дознавателю пришлось тряхнуть трактирщика за плечо, чтобы привести в чувства.
— Там, — с тоской во взгляде Мерл ткнул куда-то в сторону трактира, на сегодня сосуд, вмещающий впечатления, был переполнен.
— Точнее, — терпению Шауна можно было позавидовать.
— Задний двор.
Две фигуры — высокая и тонкая, в тёмном удлинённом камзоле, что только что вошли в моду, и коренастая среднего роста, в серой форме дознавателя — скрылись в трактире. А хозяин «Пенной кружки» присел рядом с осоловелым пьянчужкой, чувствуя, что ещё немного и ему понадобятся лекари.
То, что он увидел сегодня на собственном заднем дворе, так и стояло перед глазами. Безумно страшно и непонятно. Не замешан ли в этом опять маг, младший брат землевладельца Фолганда? Привычная мысль успокаивала, делая мироустройство понятным и комфортным.
Неприятную картину преступления теперь наблюдали и дознаватели. Им она понравилась ещё меньше. Убийства в Фолганде случались не так уж часто, если не считать деятельности культа ревнителей лика. Затем почти два года затишья, когда единственным громким делом стала поимка безумной пожирательницы плоти с несколькими детскими жертвами. Остальное дознаватели считали делами обыденными и несложными. Новое преступление явно было другого рода.
Задний двор трактира был огорожен от узкой грязной улочки высоким забором, скрытым густым кустарником. Летом зелень полностью перекрывала прорехи в изгороди сплошной живой стеной. Тело с раскинутыми руками полулежало лицом вниз на кустарнике: полностью обнажённое, с длинным глубоким разрезом, рассекающим спину ровно на две половины.
Шаун опасливо покосился на мага, чтобы убедиться, что не только ему внешний вид жертвы напомнил о прошлом. Сгорбившись, немигающим взглядом, Стефан смотрел на тело, чувствуя ледяные пальцы озноба, бегущие по спине. Сама спина знакомо заныла — раны давно затянулись, но осталась память полная болезненных воспоминаний. Одна часть разума требовала немедленно приступать к активным действиям, выяснить, что за новый кошмар вторгается в реальность Фолганда. Другая же половина души замёрзла, вновь попав в мёртвую белую пустыню, где выла и корчилась от боли. Следом он вспомнил о Бельчонке и не рождённом ребёнке — в глазах потемнело, спазмом свело лицо. То, что вернулось никогда не должно их коснуться.
— Стеф, — дознаватель осторожно похлопал мага по плечу, возвращая к настоящему моменту. — Надо работать.
Стефан и сам понимал, что следует начинать расследование, но приходил в себя медленно, потихоньку оттаивал, продолжая внутренне содрогаться при виде спины убитого.