Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
ты наглый… К сути — недалеко от Хаба у Сальваторе есть лаборатория. Там они производят свою наркоту.
— Ты хочешь, чтобы мы нашли лабораторию?
— Нашли и уничтожили. Причем не просто уничтожили, а все там сравняли с землей. Нужно сжечь все дотла, разбить оборудование, чтобы его нельзя было восстановить. И главное — лабораторией заправляет любимчик Сальваторе, Джимми. Его нужно убить. Он не должен сбежать, выжить…
— Ну понятно, — кивнул Тапок. — Где Юси?
— Здесь, — улыбнулся бородач.
— Что с ней?
— Полный порядок. Она останется у нас в гостях, пока вы не сделаете дело.
— Она нужна для дела, — попытался соврать Тапок, но не вышло.
— Зачем вам механик? — делано удивился бородач. — Ударная сила — ты, а эти двое, — он кивнул на все еще находящихся без сознания Вика и Полоза, — так…группа поддержки.
Тапок злобно уставился на Эдгара.
— Ну что ты от меня хочешь? — усмехнулся тот. — Чтобы я тебе на слово поверил? Всех вас отпустить? Нет уж! Сделай дело и, клянусь, я не буду вас убивать.
— И ты нас отпустишь? — усмехнулся теперь Тапок. — Серьезно? Думаешь, я в это поверю?
— А у тебя есть выбор? — без всякого намека на шутку произнес Эдгар. — Ты будешь делать, как я скажу. Сбежите — грохну вашу девку, а затем рано или поздно найду и вас. Попытаетесь меня обмануть, отправитесь к Сальваторе — снова-таки, грохну девку. И кстати, к Сальваторе идти не рекомендую. Из-за каких-то вшивых наемников-нищебродов, которые что-то там врут, никто войну начинать не будет. И у Сальваторе вы долго просидеть не сможете. Рано или поздно выйдете. И знаешь, что будет?
— Ты нас убьешь?
— Именно.
— Тебе ничто не мешает нас убить после того, как мы выполним работу — уничтожим лабораторию.
— Ничего, — согласно кивнул Эдгар.
— Тогда на хрена оно мне надо?
— Чтобы еще немного пожить. Но если ты откажешься прямо здесь и сейчас…что ж, не будем тянуть — грохнем тебя, и всех делов. Бутч!
Подручный протянул Эдгару пистолет.
Тот взял оружие и навел точно в лоб Тапку.
— Ну, так что скажешь?
Тот сидел, просто глядел на бородача, совершенно не обращая внимания на оружие, нацеленное ему в голову.
— Гля! Он еще думает! — хохотнул помощник.
— Его право… — пожал плечами Эдгар.
— Ладно, — наконец прервал свое молчание Тапок, — договорились. Мы уничтожаем лабораторию, ты отдаешь нам Юси целой и невредимой, и всех нас отпускаешь.
— Идет, — кивнул бородач и поднялся со своего места.
Он двинулся к выходу и уже у самой двери бросил:
— У вас две недели. Если за это время лаборатория не будет разрушена — я прострелю башку девке…
С этими словами он покинул помещение.
— Ну что, дружок, — обратился к Тапку помощник бородача, — пора бай-бай, — Тапок почувствовал, что игла проткнула ему кожу на шее. — Проснешься уже в своей гостинице. Но только помни — все, что тут было, это не сон.
Тапок отключился под похожий на скуление гиены смех Бутча, подручного бородача.
* * *
Вик тяжело вздохнул и промолчал. Полоз же не выдержал и заявил:
— Черт, босс! Это нереально! Нас прикончат!
— Я уже это где-то слышал, — хмыкнул Тапок. — Ах, да! Ты ведь точно так же говорил, когда я предложил захватить корабль.
— И чем все закончилось? — напомнил Полоз.
— Мы захватили корабль, но рано расслабились и получили сполна.
— Угу, и теперь в глубокой заднице, — буркнул Вик.
В гостиничном номере, где они сидели, повисла тяжелая тишина.
— Вот что, — первым заговорил Полоз, — я предлагаю свалить. Можем вечером выбраться из Хаба и улететь…
— Бросить Юси? — спросил Вик.
— А что, ты ее спасти собрался? После нашей выходки подобраться к мусорщикам так просто уже не получится. Они начеку, ждут нас.
— Из города выбраться тоже не получится — они наверняка предвидели и этот наш шаг, — парировал Вик.
— Ну не сегодня сбежать, — пожал плечами Полоз, — сделать вид, что мы собираемся уничтожить лабораторию. Для этого ведь надо выехать из города? Вот выедем, и дальше…
— Мы не будем убегать, — заявил лежащий и глядящий в потолок Тапок.
— Босс! Ты не понимаешь! — принялся его уговаривать Полоз. — Ты пойми — ну пускай мы даже уничтожим лабораторию, как хотят мусорщики. Юси нам не отдадут, и нас уже не выпустят. Мусорщики явно собрались устроить войнушку с семьей Сальваторе. Хотят отжать их бизнес. Сначала ударить по наркоте, лишив большей части денег, а затем… Короче, лаборатория — только первый ход. И чтобы оставить преимущество за собой, чтобы противник не ответил, нельзя допустить, чтобы Сальваторе поняли, кто именно по ним ударил. В таких делах свидетелей не оставляют, и исполнителей тоже… Ни мы, ни Юси долго не проживем, даже если выполним «заказ»…
— Знаю! — кивнул Тапок.
— И ты все равно собрался это делать?
— Да!
— Слушай, — предпринял еще одну попытку Полоз, — может, я отправлюсь к Сальваторе, поговорю с Роджером и…
— Не пойдет, — покачал головой Тапок, — Сальваторе нам не поверят. Ну, или даже если поверят, то ничем помогать не станут. Свою лабораторию разве что охраной дополнительной снабдят. А нас, вероятнее всего, в расход пустят. Ну а чего? Вдруг мы, придурки, решимся-таки на их лабораторию напасть?
— Но должен же быть иной выход? — проворчал Вик. — Не может же быть только «или-или». Нужно искать иной вариант!
— И он есть, — заявил Тапок.
Вик и Полоз оживились, уставились на него.
* * *
Полоз вошел в номер и отряхнул пыль с одежды, после чего просто рухнул на кровать с облегченным вздохом.
— Ну, рассказывай, — Тапок, сидевший за столом, заваленным оружейными деталями, даже не повернулся к нему.
— Порядок, босс. Вик на месте, продолжает наблюдать.
— Я про твою смену…
— А…ну, все так, как ты и говорил — раз в три дня приходит конвой. Вот сегодня был точно по графику. Стали в том же самом месте, долго пасли по сторонам, — тут Полоз усмехнулся, — нас пытались вычислить, наивные…
— Уверен, что не засекли? — Тапок шутку не оценил.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67