Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
дома. Вместо двора-"колодца" из многоэтажек вокруг раскинулся то ли парк, то ли роща с покрытыми снегом тёмными деревьями. Скинутого мной яркого шарфика на снегу не было — как сквозь землю провалился.
— Римма! — позвала я, нервно оглядываясь по сторонам. — Римма! Что за шутки?
Глаза неожиданно быстро привыкали к темноте, я уже хорошо различала деревья, широкую тропу и очертания какого-то странного высокого строения, к которому эта тропа ведёт.
Я изо всех сил пыталась придумать хоть какое-то логичное объяснение тому, что видела. Розыгрыш? Он был бы невозможен чисто технически. Я под гипнозом? Но рядом со мной не было никого, кроме Риммы, а она гипнозом не владеет. Может, я сплю? Нет, не похоже, во сне обычно не чувствуется холод. Я с силой ущипнула себя за руку и ойкнула. Точно не сплю.
Может, у меня крыша поехала? Тоже вроде причин нет. Я, конечно, распереживалась из-за ухода Гриши к беременной барышне, но не настолько же. Да и вообще, ну его к черту! Кажется, появилась проблема гораздо серьёзнее, чем гулящий мужчина, которого я считала почти мужем. Плакать по его поводу мне уже совершенно не хотелось. И уж точно ни один мужик не стоит того, чтобы в буквальном смысле сойти из-за него с ума.
Я хорошо всё помню. Сегодня двадцать девятое декабря, послезавтра я собиралась отмечать с друзьями Новый год. Несколько хорошо знакомых семейных или почти семейных пар — и мы с Гришей. А теперь идти в эту компанию неудобно — мало того, что я одна, так ещё есть все шансы, что Гриша явится туда же со своей будущей женой. Впрочем, сейчас эта проблема отодвинулась на задний план. В первую очередь надо доказать себе, что у меня все в порядке с головой, и разобраться, что происходит.
— Меня зовут Софья Владимировна Королёва, — медленно вслух проговорила я. — Мне двадцать пять лет. Я — риелтор, окончила медицинское училище…
— Вы всё же соизволили явиться? — из-за деревьев вышел высокий мужчина в длинном сером плаще с капюшоном. — Правитель Ример получил ваш отказ и собирался с утра выслать за вами стражу, — он шёл ко мне, еле касаясь ногами глубокого в том месте снега, не проваливаясь, как будто плыл по воздуху. — Рад, что вы образумились и пришли сюда добровольно, — ни малейшей радости в его голосе я не услышала.
Какой ещё отказ? Что за правитель? Какая стража?! Пока я понимала только, что меня с кем-то перепутали. Мужчина шагнул с полуметрового слоя снега на тропу и оказался рядом со мной. Крепкий, седоватый, с крючковатым носом, напоминающим клюв хищной птицы, с пронизывающим взглядом круглых темных глаз. Встретишь такого даже в привычной обстановке в тёмном дворе — испугаешься. Смотрит так, будто пытается просветить взглядом насквозь.
— За мной — стражу? — машинально переспросила я. — Здесь какая-то ошибка.
Я собиралась спросить, где нахожусь и как отсюда выбраться, но больше мне ничего сказать не дали.
— Какая еще ошибка? — рявкнул мужчина. — Вы явились из мира без магии, представились, как положено, вас уже несколько дней, как ждут здесь с большим нетерпением. Хватит этих ваших дамских штучек, правитель сыт ими по горло! Советую больше его не злить, иначе вы можете оказаться в темнице, пока не начнёте вести себя, как подобает. Всё должно быть сделано до ночи возрождения. Я провожу вас к Римеру.
На несколько секунд у меня пропал дар речи. Откуда-откуда я явилась? Из мира без магии? А это тогда что — мир с магией, что ли? Спрашивать пока ни о чем не стоит. Выслушать меня сейчас этот тип не настроен, если начну возражать, то может действительно упрятать в местный карцер. Ладно, пройдусь с сердитым дяденькой к какому-то правителю Римеру. Уж он-то наверняка знает, кого именно ждёт, и поймёт, что меня привели к нему по ошибке. Надеюсь, этот Ример окажется более адекватным и объяснит, что происходит.
Глава 2
Сердитый мужчина — знать бы ещё, кто он такой! — шёл сзади так, будто конвоировал заключённую. Разве что наручники на меня не надел и в спину не подталкивал, просто недовольно сопел мне в затылок.
Строение оказалось красивым замком с башенками, похожим на средневековые замки из фильмов. У входа застыли каменные чудовища по обеим сторонам от массивной деревянной двери — с крыльями, как у летучих мышей, огромными раззявленными пастями, острыми клыками и четырьмя толстыми перепончатыми лапами. Очень сомнительное украшение, на мой вкус. Ручки на двери не было.
— Именем правителя Римера, мир ему и всем нам, — звучно произнёс мой сопровождающий. — Приказываю вам открыть дверь.
Одно из чудовищ прижало лапу к двери и потянуло на себя, словно ручку. Казалось, лапа приросла к дереву. Дверь беззвучно открылась. Я машинально шагнула внутрь, пытаясь осмыслить происходящее. Я попала в другой мир, и в нем действительно есть магия. В голове это пока укладывалось плохо.
— И закрыть дверь не забудьте, — рявкнул за спиной мой провожатый. — Совсем распустились. Почему молчите?
— Доброй ночи, вар Легет, — проскрипели сзади. — Наши приветствия гостье вара Римера.
От неожиданности я споткнулась, и меня тут же поддержали сзади под локоть. Мало того, что здесь оживают каменные страшилища, так они ещё и разговаривают. А вар здесь, видимо, — вежливое обращение к мужчине.
— Благодарю, — машинально буркнула я.
Провожатый промолчал.
В замке оказалось неожиданно светло и тепло, под высоким потолком парили сияющие жёлтые шары. Из гигантского холла с колоннами шли несколько коридоров-ответвлений. Стены были светлые, гладкие и идеально ровные.
Теперь впереди шагал Легет. Правый коридор, развилка, поворот направо, снова развилка, поворот налево, лестница на второй этаж с высокими крутыми ступеньками, по которым провожатый взлетел, как птица, а я прошла медленно и осторожно, ругая свои каблуки и длинное платье. Снова дверь, перед ней — каменное чудище со змеиным, свернутым кольцами туловищем, переходящим в торс льва.
— Именем правителя Римера, мир ему и всем нам… — бойко начал Легет.
— Мир и вам, — басом перебил странный гибрид. — Вар Ример в опочивальне, он не велел никого впускать.
— К вару Римеру прибыла невеста, — заявил Легет.
Я сглотнула. Кто?! В воздухе запахло грандиозной подставой. Что там несла Римма перед тем, как всё изменилось? «Передаю тебе обязательство стать невестой»… И дальше что-то про моё согласие.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51