Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Кабаморсов и Лунная Тень - Сергей Химаныч 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кабаморсов и Лунная Тень - Сергей Химаныч

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кабаморсов и Лунная Тень - Сергей Химаныч полная версия. Жанр: Научная фантастика / Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 19
Перейти на страницу:
в болото, с трудом удержавшись за копьё. Сначала коробка затряслась, а потом с оглушительным свистом взметнулась в небо, озарив сумрачный лес искрами ярко-красного света.

В полумиле от болота располагался совиный лагерь, которым руководил филин Савва. Вокруг большой поляны тянулись к небу высокие сосны с искусно обустроенными домиками для совят. Винтовая лестница с гладкими перилами из веток плавно отрывалась от земли и выходила на крыльцо у входа в дупло. Днём это место напоминало сонное царство, окутанное безмятежной тишиной леса. Лишь у границ стояли постовые и следили за тем, чтобы в лагерь никто не проник.

Вот и в тот день в уютных кроватях мирно сопели пернатые создания и досматривали четвёртый сон. Оглушительный звон колокола нарушил всеобщую идиллию. Сонные совята стали выбегать на поляну, сбивая друг друга с ног. Никто не понимал, что случилось, но все обсуждали яркую вспышку в небе и оглушительный взрыв, прогремевший возле болота. Колокол всегда значил одно: начальник лагеря, филин Савва, созывал учеников на собрание. Такое и раньше происходило в дни происшествий, и каждый совёнок знал, что нужно немедленно выйти на центральную площадь. Но Кабаморсо́в был помощником учителя, и часть правил на него не распространялась. По крайней мере он так думал. Выяснив, что взрыв произошёл у болота, он спрятался за ближайшим деревом, незаметно проскользнул мимо зевающих новобранцев и, паря низко над землей, покинул территорию лагеря.

Отряд из сонных птенцов выстроился на деревянном помосте. Савва спустился с ветки и дал знак, чтобы прекратили звонить.

— Внимание! В нашем лагере совершено преступление! — послышался грозный голос учителя. — Каждому должно быть известно, что никто, кроме сов, не умеет изготавливать фейерверки и петарды. Мы первые изобрели порох, изготовили динамитные шашки и обязаны держать наши изобретения в тайне, чтобы никто не воспользовался ими против нас самих. Но сегодня кто-то запустил одну из наших ракет в лесу! Я требую объяснений! Кто утром отвечал за охрану склада, выйди вперёд!

Из толпы неспешно выдвинулась фигура крупного совёнка. Теребя ворот мятой рубашки, он несмело подошел к учителю.

— Кавал?! Как ты мог! Я взял тебя на службу, как самого опытного и талантливого охотника. А что сделал ты? Признавайся, это ты взял петарду со склада и запустил в лесу?

— Учитель! Я никогда не посмел бы совершить такой подлый поступок. Целый день я не сомкнул глаз, охраняя склад, и не покидал своего поста ни на минуту, спросите кого угодно.

— Тогда как ты объяснишь взрыв у болота?

— Это без сомнения была наша петарда, и, кажется, я догадываюсь, чьих это рук дело. Только вы всё равно мне не поверите, ведь вы всегда защищаете этого хитрого жука.

— Какого ещё жука? Жукам нужны наши салюты как медведям сонные мухи на завтрак.

— Я говорю про нашего героя Кабаморсо́ва, которого, кстати, почему-то нет среди нас. Разве не все обязаны выходить на площадь, когда звенит колокол? Или у нашего друга есть особые привилегии?

Учитель внимательно осмотрел толпу, но, не найдя своего помощника, сердито нахмурил брови.

— Не верю! Ну, какой в этом смысл? Он и так имеет доступ ко всем нашим секретам, для чего ему красть петарду и запускать тайком в лесу? Он не так глуп, чтобы не понимать последствий такого поступка.

— Учитель, вы же знаете, как он помешан на своих мышах. Не удивлюсь, если он подарил петарду грызунам, а те по своей глупости взорвали её.

Учитель молчал несколько минут. В его голове боролись две противоположные мысли, каждая убедительнее другой. Наконец, он громогласно объявил:

— Найдите Кабаморсо́ва, где бы он ни находился, и приведите ко мне!

Глава 2. Первая улика

Кабаморсо́в опустился на поляну перед болотом и огляделся. Больше всего он боялся, что с его друзьями случилась беда, но когда из-за кочки высунулась знакомая усатая мордочка, совёнок успокоился.

— Чип, ты чего прячешься? Что тут у вас произошло?

— Ничего не произошло, сегодня очень ветрено, наверное дождь пойдёт, слышал, как громыхало на горизонте? — испуганным голосом ответил мышонок, продолжая прятаться за кочкой.

— Ты о чём вообще? Тут громыхало явно не с неба, вспышку салюта было видно даже с нашей поляны, это твоих рук дело?

— А разве была какая-то вспышка? Говорят, сегодня особенно сильные магнитные бури, наверное, это были вспышки на солнце.

— Так, а ну сейчас же вылезай оттуда! — сказал сердито совёнок, — Не заставляй меня вытаскивать тебя силой.

— Прости, Кабби, я не виноват, оно само так получилось, — из укрытия высунулся перепуганный мышонок с чёрной как сажа шкурой и обугленными кончиками усов.

— Гром небесный! Да что случилось? Как тебя угораздило так поджечь себя? — испугался совёнок.

— Я играл со своей спичкой, тренировался разжигать огонь, вижу, какая-то ниточка болтается, ну я и поджег её. А она, как ударит, — всхлипнул мышонок. — Я до сих пор плохо слышу на левое ухо, что это вообще было такое?

— Ах ты глупенький мышонок! Ты же мог погибнуть! Судя по взрыву, это петарда с нашего склада, только как она попала к вам на болото? Слава богу, что всё обошлось, а вообще заруби себе на носу: спички детям не игрушки! Лучше тренируйся стрелять из лука или метать копьё.

— Да, дружище, я это запомню на всю жизнь. Как здорово, что ты прилетел! Моя сестра тебя очень искала, у черепах несчастье, им нужна твоя помощь.

— А где она? — огляделся совёнок.

— Прячется в норе. Когда случился взрыв, она бросилась под землю. После той бомбёжки, которую нам устроили совы в прошлом году, у неё панический страх любых взрывов. Она думает, что снова началась охота. А я сижу тут и думаю, как ей всё объяснить. Она не простит меня, если узнает, что я натворил. Ты же не выдашь меня?

— Ты же никого на свете не боишься, а сестры испугался? — засмеялся совёнок.

— Нет, это другое. Я чувствую вину за то, что напугал её.

— Ладно, друг, я тебя прикрою. Иди умойся, а то испугаешь сестру. И больше так никогда не поступай! Мне теперь предстоит убедить весь лагерь, что эта вспышка света не имела никакого отношения к нашим петардам. А это будет очень не просто.

Тут Белли осторожно высунула нос из норы:

— Кабби, что это было, на нас опять напали совы?

— Всё в порядке, выходи, это всего лишь гром. Лучше отведи меня к черепахам, Чип сказал, что у них случилось несчастье.

Дружная троица подошла к большой норе, расположенной у самой кромки воды в углублении под корнями старого

1 2 3 ... 19
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кабаморсов и Лунная Тень - Сергей Химаныч», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кабаморсов и Лунная Тень - Сергей Химаныч"