ты в порядке? С тобой всё хорошо.
— Д... да, папочка, — девочка принялась утирать лицо кулачками, но лишь размазывали налипшее на личико грязь и пыль.
Быстро достав из сумки за спиной бутылку с водой, Арун помог дочери промыть лицо.
— Арун?
Кифара сидела рядом, обнимая их сына и испуганными глазами оглядывая помещение, в котором их оставили.
— Милая, всё будет хорошо. Просто доверься мне...
— Дорогой, прошу, давай уйдём. Мне всё это не нравится.
— Кифара, всё будет хорошо, — снова повторил Арун, не зная, кого именно он хотел убедить этими словами. Её или самого себя. — У нас есть договорённость. Этим людям нужны деньги, а нам способ выбраться с планеты...
— Но откуда ты знаешь, что они выполнят свою часть сделки? — вновь спросила она, возвращаясь к разговору, что состоялся у них всего несколько часов назад, когда они приехали в город. — Эти люди... они же преступники. Им нельзя доверять.
Последнюю фразы она произнесла уже почти шёпотом, словно опасаясь, что хозяева дома могут её услышать.
— Мы уже это обсуждали, Кифара, — в голосе Аруна слышалось раздражение. Их контакты дал Мне Мекхат. А ты знаешь, что я мало кому доверяю так же, как ему. И он уже покинул планету.
— Откуда ты можешь это знать, — чуть не сорвалась его супруга. — Ты не говорил с ним уже больше месяца. Возможно, что он вообще...
Последние слова она не договорила, потому что даже мысль о том, что могло произойти со старым другом их семьи — пугала её до дрожи.
Мекхат и Арун одиннадцать лет работали преподавателями в Королевском университете, а затем ещё пять занимались конструкторской деятельностью в государственных проектах короля Аджиита. До недавнего времени Арун ещё как-то мог надеяться на спокойную жизнь. Даже после случившегося переворота и захвата власти Русталом и его последователями. Но всего месяц назад, произошли шокирующие события. Полное уничтожение портового города Гривед и последовавший вслед за ним удар хашмитских сил по Райпуру. От большей части города остались практически одни руины, не затронувшие лишь промышленные и портовые зоны, расположенные на побережье. После этого Арун решил, что Сульфар больше не может быть безопасным местом для него и его семьи. А постоянные чистки и облавы Камаан Ке Сена, личных карателей Шейха Рустала по всей планете, лишь укрепили его в этой уверенности.
Поэтому, когда Мекхат связался с ним и сообщил, что смог найти людей, способных за значительную денежную сумму вывезти его и его семью с планеты в пространство Союза, Арун ухватился за эту возможность. Деньги у него были. Правительство павшего королевства хорошо оплачивало работу своих учёных и конструкторов и семейство Камаль никогда не знало проблем с деньгами. Так что в средствах Арун и его семья стеснены не были. Самой сложной проблемой оказалось добраться из Ландширского пояса на другую часть континента, сюда, к Синангару. Мекхат предупреждал Аруна быть осторожным. Сообщал о том, что хашмиты ищут всех учёных, конструкторов и инженеров, что работали над военными программами королевства. И Арун даже догадывался, с чем именно это может быть связано.
Но сейчас всё это волновало его куда меньше, чем благополучие и безопасность своей семьи. Был ли он патриотом? Возможно, раньше, когда все случившиеся потрясения могли показаться не более, чем кошмарным сном, рассеивающимся с первыми лучами солнца. Но не сейчас. Как бы Арун не любил своё государство, он был реалистом и прагматиком, ставящим свою жизнь и жизни своих близких куда выше, чем смесь эфемерных идеалов, которые люди называют патриотизмом.
Ещё раз рассеянно посмотрев на свою супругу, он неосознанно коснулся золотого перстня, одетого на среднем пальце правой руки. Массивная золотая печатка, была его личным знаком отличия. Символом принадлежности к умнейшим людям Сульфара. Такие получал каждый из преподавателей Королевского университета, после защиты своих диссертаций или других значительных научных работ от коллег, как факт признания ими его трудов. Такой же перстень был и у Мекхата и нескольких десятков других коллег и друзей Аруна.
— Милая, я понимаю, что тебе страшно. Но ты должна довериться мне. Всё будет хорошо, — Арун взял её ладонь в свою и накрыл пальцы жены своими. — Ты понимаешь меня? Мы заплатим им деньги и получим возможность улететь отсюда. Так далеко, как только получится. От всего этого кошмары. Только ты, я и дети. Всё. Будет. Хорошо.
Видно, что Кифара хотела что-то сказать. Возможно возразить. Арун по её лицу видел, как в супруге друг с другом борется целый ворох эмоций. Но в конце концов она сдалась. Посмотрела на притихших детей, сидящих рядом с ними и приняла решение.
— Конечно, любимый. Конечно же я доверяю тебе.
А, что ещё она могла сказать? Слабая женщина, она могла лишь поддержать своего мужа, положившись на правильность его решения.
Дверь за их спинами открылась и в проходе показался всё тот же высокий и крепко сложенный мужчина с внешностью самого настоящего головореза.
— Пошли, Касарах хочет поговорить, — гулко пробасил он и добавил, когда вместе с Аруном на ноги поднялась и его супруга. — Только ты.
Он указал пальцем на главу семьи.
— Арун? — Кифара встревоженно посмотрела на мужа.
— Всё хорошо милая, — заверил её супруг. — Я сейчас вернусь.
Оставив жену и детей, он пошёл следом за этим бандитом, бросая взгляды из стороны в сторону. Старое здание явно когда-то было жилым, но сейчас бывших жильцов здесь явно не осталось. Арун шёл по коридорам, следуя за своим провожатым и вздрагивая от хлопков разносящихся по городу взрывов. Ему всегда казалось, что настоящие взрывы должны быть более... страшными, чем оказались на самом деле. Он привык к тому, что в кино они представляли собой рычащие, вздымающиеся к небу шары огня и пламени. Но реальность оказалась куда более прозаичной и менее эффектной. Приглушённые и отдалённые хлопки накатывали на здание, в котором они находились, заставляя учёного вздрагивать каждый раз, когда дом тихонько сотрясался от очередного взрыва, а свет от расположенных на потолке ламп мигал.
В коридорах суетились люди, перетаскивая какие-то коробки и ящики. Некоторые, как заметил Арун, имели военную маркировку Королевской гвардии. Видимо то, что осталось от уничтоженной немногочисленной королевской армии.
А ещё он не мог не заметить, что практически все они были вооружены. Почти каждый встречный щеголял торчащим из-за пояса пистолетом или же перекинутым через плечо ремнём импульсной винтовки.
Они поднялись по лестнице