Они толком не могли сказать, что именно в этой группе делало мероприятие таким тяжелым. Виндсерфинг прошел без сучка без задоринки, потому что всего трое гостей из двухсот рискнули попробовать. Плавание на каяках по океану свелось к барахтанью жирных парней в лодках по мелководью и к игре «столкнись лодками». В походе к водопаду и вулкану приняли участие шесть жен-моделей и один личный инструктор – и ни одного парня из Чикаго.
В общем, непонятно, что делало мероприятие таким паршивым, но когда двое молодых костариканцев надевали на жирную задницу именинника упряжь, чтобы прокатить его на «тарзанке» до пляжа, Джек Прайс решил, что до него все-таки дошло – нет никакого удовольствия в том, чтобы нянчиться с младенцами.
Купер от души подтолкнул Марти, и Джек невольно поежился – то ли услышав девчачий визг именинника, то ли увидев, как, словно амортизатор, подпрыгивает проволочный трос – высоко в воздух, до самых макушек деревьев, и снова вниз.
– Я же говорил, что нужно сделать проверку на вес, но меня никто не послушал, – вздохнул Купер, глядя, как Марти приземляется на пляже и зарывается лицом в песок.
Когда «АЭ» соглашались на организацию этого дня рождения, они думали, что «тарзанка» будет безопасным и простым видом развлечения для чикагских деловых магнатов, желающих экстремальных приключений. Однако на самом деле эти ребята хотели экстремальных приключений без экстрима. Каждый, проехавшийся по тросу с верхушки горы до лагуны, всю дорогу орал от ужаса весь путь вниз.
Эти парни хотели только одного – сидеть на собственных задницах, пить коктейли и жрать. Но «АЭ» занимались вовсе не этим.
– Что с нами такое произошло? – жаловался Майкл вчера ночью, пока эти жирные коты пьяно плясали вокруг них румбу. – Когда это мы превратились в организаторов таких праздников?
– Как только увидели «зелень», – весело ответила ему Марни, подружка Эли.
Никто с ней не спорил. Чистая правда – один из самых богатых людей в Соединенных Штатах заплатил им за эту вечеринку по-королевски, а пачка наличных обладает определенной притягательностью.
И все-таки раз уж они были готовы заплатить такие деньги, то по крайней мере могли бы попытаться поучаствовать в тех развлечениях, что приготовили для них «АЭ». Но нет – уже многие спросили, будет ли тут гольф, и начали жаловаться, услышав «нет», как будто их интересовал только этот вид спорта.
Джек и Купер смотрели, как дружки Марти поднимают его и подталкивают к воде, чтобы смыть песок, и тут послышался женский голос:
– Прошу прощения, мистер Ханк, но мисс Лару хотела бы прокатиться.
Джек и Купер обернулись и увидели симпатичную рыженькую девушку, одетую в шорты и очень узкий лифчик от купальника. Она улыбнулась, глядя на ширинку Джека.
– Кто? – переспросил он, на мгновение растерявшись от этого дерзкого взгляда.
Рыжая подняла глаза.
– Мисс Лару! Певица! – произнесла она таким тоном, словно считала Джека слабоумным.
– Ну и где ваша мисс Лару? – вмешался Купер.
Рыжая ткнула пальцем себе за спину, и почти в этот же миг Одри Лару, бесспорно, самая знойная поп-звезда страны, одетая в короткие шорты и маленький топик, очень раздраженно появилась на дорожке, с трудом пробираясь сквозь кусты.
– Господи, да где же это?!
Рыжая устало вздохнула. Одри выбралась из кустов и теперь медленно и осторожно шла к краю скалы. Не обращая внимания на Купера и Джека, она встала прямо между ними, вытянула очень изящную шейку, заглянула вниз и схватила обоих за руки.
– Черт! – прошептала Одри.
– Это «тарзанка», – сказала рыжая. – Она и должна быть высоко.
– Знаю! – огрызнулась Одри.
– Что… боишься?
Одри холодно взглянула на рыжую:
– Нет… Ну, чуть-чуть.
– Если вы не уверены, лучше, наверное, не прыгать, – посоветовал Купер.
– Я должна, – буркнула Одри.
– Почему?
– Потому что они пообещали немалое пожертвование для моего фонда, – ответила она, показав на толстяков на пляже.
Встав у нее за спиной, рыженькая снова улыбнулась Джеку и опустила взгляд на его ширинку. Что это с девицей? Он посмотрел на Одри:
– Если хотите прокатиться, пристегивайтесь, куколка. Мы должны все закрепить.
Одри взглянула на него:
– И где мне… пристегиваться?
Он показал на двух молодых костариканцев, стоявших чуть поодаль. Один из них протянул ей снаряжение.
– О Боже, – вздохнула она и направилась в их сторону.
Рыжая шла следом. Джек и Купер смотрели, как костариканцы надевали на Одри ремни.
– Что за фонд, не знаешь? – лениво спросил Купер.
– Понятия не имею, – пожал плечами Джек. Честно говоря, ему было наплевать. Он уже был сыт по горло солнцем и развлечениями и с нетерпением ждал, когда можно будет убраться с этого острова.
Поскольку само мероприятие становилось все паршивее, тайна появления Одри Л ару на этом буйном веселье казалась все более интригующей. Команда «АЭ» то и дело задавалась вопросом: каким образом парни, занимающиеся недвижимостью – они в этот момент как раз, как киты, плескались в лагуне, – сумели убедить ее приехать на частный остров Коста-Рики?
– Деньги, – предположил Эли вечером за бутылкой пива. – Что еще-то? Мы все здесь из-за них.
– Да, но вы, ребята, пойдете ради денег на все, что угодно, – отозвалась жена Майкла, Ли, не обращая внимания на их оскорбленные взгляды. – Должно быть, они предложили ей кучу денег, что-нибудь вроде оплаты платинового диска, иначе я просто представить не в состоянии, что может заставить любую женщину в здравом уме отправиться на Коста-Рику и провести все выходные в компании этих пьянчуг.
Джеку ужасно хотелось спросить об этом саму мисс Л ару, пока та пыталась распутать упряжь, которую умудрилась запутать за какие-то две минуты.
– Вы можете это поправить? – обратилась она к одному из костариканцев, откинув с глаз локон густых белокурых волос. Он что-то ответил по-испански. Одри повернулась к Джеку и Куперу. – Кто-нибудь может мне помочь? – требовательно воскликнула она. Рыженькая отвернулась и хихикнула.
Джек понадеялся, что это сделает Купер, но, взглянув на него, понял, что тот смотрит вовсе не на запутавшиеся ремни. Впрочем, винить его за это не приходилось – певица с длинными загорелыми ногами и зелеными глазищами выглядела потрясающе чувственной.
Но Джек и не предполагал насколько, пока не подошел и не начал распутывать ремни.
– Как вы умудрились так запутать их? – спросил он.
Джек взялся за концы двух ремней и сильно дернул их, подтягивая все снаряжение вверх и почти впечатав при этом лицо Одри себе в грудь. Она подняла на него свои прекрасные зеленые глаза и вскинула темно-золотистую бровь.