Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Всплеск – и Старк погрузился в холодную воду, коснувшись дна за секунду до того, как по лесу хлестнул огонь, достигавший тысячи градусов. Капитан видел, как вода на миг стала золотистым сиянием, отразив лавину огня, и понял, что никто бы не уцелел, если бы они остались в лесу.
Река подхватила людей и понесла по течению. Солдаты барахтались, тяжелая броня тянула на дно. Спасала замкнутая система циркулирования. Кроме того, оставался еще пленник, которого во что бы то ни стало нужно было доставить командованию живым.
– Выбираемся на берег!
Капитан и сам поплыл к берегу, усиленно работая ногами, иногда успевая сделать несколько шагов по дну, пока не сбивало потоком. Наконец удалось прочно встать на ноги, и он повторил приказ.
– На берег, я сказал, – с натугой зашипел командир, вытаскивая солдата.
– Спасибо, сэр… иначе я бы не выбрался…
– Перекличка.
Перекличка выявила, что не хватает еще двух солдат. Сгорели они, не успев добраться до спасительной воды, или же виновата река, было неясно, да и не имело значения.
Капитан опасался, что сейчас за них снова возьмутся самолеты Альянса, но, глянув вверх, понял, что его опасения напрасны. Самолетам не до них. Они отбивались от подоспевших на помощь «СУМИГ».
– Связист, дай маяк, – приказал капитан, понимая, что другого случая вызвать эвакуацию может и не представиться, потому как предсказать, кто выиграет в этой воздушной схватке, невозможно.
– Есть, сэр.
Эвакуационный шаттл прибыл через двадцать минут. За это время «ковейхи» не раз шли в атаку, но в последний момент их отгоняли ракетными и пушечными залпами самолеты людей.
Шаттл сел прямо в воду, подняв облака горячего пара, трап упал на берег, «флибустьеры» быстро погрузились, заняв места на жестких скамьях.
– Это все, сэр? – спросил пилот, встречавший их.
– Да, лейтенант, улетаем.
– Есть, сэр.
Отстреливая имитаторы и противоракетные шашки, шаттл под прикрытием черных «СУМИГ» вышел в космос. Там к их эскорту присоединились еще две эскадрильи, и под таким мощным прикрытием «важный груз» добрался до флагманского крейсера.
Первыми солдат встретили люди в форме командного состава звездного флота, но было заметно, что такая одежда им непривычна. Они быстро увели пленника куда-то внутрь. КЕК не любило долго ждать, и керашского генерала Альянса через несколько минут возьмут в плотный оборот. Он расскажет все, что знает, даже то, что считал давно и прочно забытым. Например, когда впервые сел на детский горшок…
2
По случаю награждения капитан Старк был в парадной форме: в черном кителе с золотыми аксельбантами и в черном берете со знаком «флибустьеров» – флаг с черепом и скрещенными костями. Рядом с капитаном стояли еще десять его людей, которые приняли не только свои заслуженные награды, но и награды боевых товарищей, оставшихся на вражеском корабле.
Медалей капитан в своей жизни получил множество, так что носить все на груди было просто затруднительно, поэтому их заменяла наградная планка. А вот орден, тем более такой почетный как «Золотая звезда», он получал впервые.
Награждение приурочили к празднику, потому в зале кают-компании толпилось множество людей, о чем-то беседовавших между собой. Некоторые офицеры пришли с женами, принарядившимися в вечерние платья.
– Ох, не зря тебя родители назвали Фениксом, – покачал головой вице-адмирал Дакаскос, отхлебнув из стакана темное виски, и было непонятно, чему он покачивает головой: то ли хорошему спиртному, то ли счастливому имени капитана.
Он, собственно, и производил награждение солдат спецподразделения.
– И в воде ты не тонешь, и в огне не горишь…
– Ну вообще-то во всем виновата зав. администрацией родильного дома, сэр, – сам не зная зачем, сообщил капитан.
«Может быть, из-за доверительной обстановки и спиртного», – занялся он самоанализом.
– Как это?
– Дело в том, что родители хотели назвать меня Феликсом, а она из-за какой-то там случившейся спешки или просто из-за невнимательности перепутала одну буковку, и стал я Фениксом. Мои предки сначала хотели поднять шум, но потом им самим понравилось имя, и они передумали. Вот такая история, сэр.
– Забавно…
– Сэр, разрешите вопрос?
– Валяй.
– С чего такая честь, сэр? – спросил капитан, скосив глаза на орден из чистого золота. – Или пленник много чего рассказал?
– Рассказал, – подтвердил адмирал. – Но не только. Операция действительно была уникальной. Скажу больше… по секрету…
Вице-адмирал Дакаскос, улыбнувшись, оглянулся, чтобы быть уверенным в том, что их никто не слышит, и продолжил:
– Скажу по секрету, практически никто из разработчиков операции не верил, что вы вообще вернетесь живыми.
– Даже вы, сэр?
– Даже я, капитан.
– Понятно.
«Тоже мне новость… – усмехнувшись, подумал Феникс. – Нас через раз бросают в такое пекло, из которого выбраться живым – один шанс из ста».
– А что он рассказал, сэр, если не секрет?
– Много чего… Например, предполагаемое направление следующего удара.
– И так ясно, что пойдут на Шнесс.
– А вот и нет, капитан… Так что сделанное вами действительно важно. Мы сможем подготовиться на новом направлении и отбить атаку… чего не получилось в прошлый раз.
– Систему захватили?
– Да. Так что проведи вы на планете еще полчаса, и вас бы не смогли спасти.
– Ясно, сэр. Но, думаю, они теперь все равно пересмотрят свои планы.
– Вряд ли, – отмахнулся адмирал. – У них довольно неповоротливое мышление. Если уж они решили взять Цейтон, они его попробуют взять. Это как для ребенка игрушка, лежащая за колючим кактусом…
После этих слов адмирал замолчал, понимая, что сболтнул лишнее из-за хорошего настроения, и теперь хмурился. Чтобы отвлечь своего непосредственного начальника, капитан с чуть показным восхищением оглядевшись, сказал:
– Какой большой корабль, сэр! Такие высокие потолки… никогда раньше не встречал ничего подобного.
– А-а!.. – оживился Дакаскос. – Дело в том, что еще пятьдесят лет назад крейсер «Абервест» был шердманским кораблем. Тогда мы изрядно начистили шердманам их поганые рожи… Мне тогда только исполнилось десять лет, и с тех пор я стал мечтать о флотской карьере.
– Ваша мечта сбылась наилучшим образом, сэр.
– Да… вот только от второй половины мечты сейчас я предпочел бы отказаться.
– То есть, сэр?
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84