Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Близкое соседство с предводящим волновало и Лиза отчётливо чувствовала его запах: словно разнотравье нагрели на жарком солнце, она старательно пыталась отвлечься, но это было сделать довольно не просто, потому что рука на её талии пришла в движении и он теперь её не просто поддерживал, он поглаживал.
Ифир с медленного перекачивания перешёл на быстрый темп, а потом и вовсе разбежавшись вылетел из тоннеля и на Лизу обрушился шум города, который раскинулся со всех сторон.
Это было невероятное зрелище: громаднейшая, просто невероятных размеров пещера и везде в воздухе сновали такие же стрекозы с седоками, но Лиза на них не отвлекалась, а крутила головой. О сидящем рядом мужчине она вспоминала только тогда, когда уж слишком на что-то засмотревшись, отклонялась, и Махарадж удерживал её за талию, дабы она не свалилась. Стены пещеры были украшены множеством входов, балкончиков с балюстрадами, ко многим входам тянулись множественные огороженные дорожки и просто до безумия много зелени: цветы на балкончиках которые виднелись в стенах пещеры, снизу невысокие, но с пышныммти кронами деревца, кусты, на многих стенах пещеры виднелись вьющиеся растения. Снизу стояли круглые строения и там виднелись стулья, столы, что было очень похоже на земные кафе и просто множество цисанов и снизу и в воздухе на таких же стрекозах. Яркие краски, от которых уже отвыкли глаза женщины, просто мелькали везде и в разнообразье цветов и зелени и в украшении резных окон и балконов.
— Нравится? — раздался голос у неё рядом с ухом, и Лиза не задумываясь ни о чём, обернувшись ответила:
— Это потрясающе! Просто невообразимо! — Встретившись горящим от восторга взглядом с предводящим, тут же отвернулась, осматриваясь дальше.
Огромная пещера оказалась многоуровневая: пласты её изгибаясь уводили куда-то вниз и сама она тянулась извиваясь, раздваиваясь. Их ифир под управлением предводящего направился в сторону и наконец начал снижаться над огромной площадкой у стены вдоль которой были расставлены кадки с цветущими кустарниками. «Стрекоза» приземлившись, сделала по инерции пару шагов вперёд и остановилась. Рядом уже стоял тот ифир на котором улетели Егор с Уаншизаном и они уже успели спешиться. Егор же увидев маму хотел кинуться к ней, но был удержан рукою наставника.
Махарадж спустившись с ифира, тут же вскинул голову:
— Спускайтесь. — Произнёс он с совершенно непроницаемым выражением лица и словно пустым взглядом посмотрел на Елизавету.
Всё её воодушевление, весь восторг, который она испытала за время полёта — испарился, стало холодно внутри, что её разозлило. Тут же эмоционально закрывшись она уже не смотря предводящему в лицо соскользнула вниз и будучи тут же пойманной быстро отстранилась:
— Благодарю вас, — Холодно проявив вежливость, она тут же направилась в сторону сына.
— Мама, — прошептал Егор смотря на Елизавету блестящими от восторга глазами:- Ты видела? Да? Это круто! — Егор всё же повысил голос.
— Видела, видела, — рассмеялась она, плюнув на их запреты и правила: с другими она будет холодна как лягушка, но не с сыном.
Махарадж кинул поводья подбежавшему здраду и направился в сторону входа в его цело́мин. Предвидя сколько дел накопилось в его отсутствие он не сдержавшись поморщился, но тут же натолкнулся на встречающих его саанцишисс. Женщины одетые в легкие полупрозрачные одеяния грациозно склонились в поклоне.
— Приветсвуем вас хозяин, — прошелестели они и тут же вскинули на него глаза в которых читалось ожидание.
— Ты, — он кивнул в сторону одной из них, — придешь в мой цело́м через дыхание. — Распорядившись, направился дальше. Сколько бы не скопилось дел, но лучше для начала сбросить напряжение, а оно у него так и бурлило внутри особенно после полёта с Элиссавет. Опять её запах дурманом ворвался в его сознание, а то как она не скрывая эмоций осматривалась, как блестели её глаза — было для него сродни кошуну.
В последние ночи Элиссавет закрылась в эмоциях и это его раздражало. Весь путь от обиталища Ведающей, он исподволь следил за женщиной, словно питался её открытостью, радостью и любопытством сверкающих в глазах яркими всполохами, но после того как он её оттолкнул, она потускнела. Элиссавет стала похожа на увядающего сахеда, что освещали их помещения: она также перестала испускать сияние. Во время пути если и смотрела куда, то только перед собою с таким непроницаемым лицом, как настоящая цисанка и только когда она видела сына, когда общалась с ним — он видел её настоящую.
Махарадж сжал кулаки: ещё две ночи он не сможет её посетить, но и на третью она может отказать ссылаясь на женское здоровье, а после сегодняшнего полёта у него все мысли были только о том, как прижмёт её тело к своему, как погрузиться в него.
Мотнув головой, вспомнил про саанцишиссу, что должна посетить его и выдохнул спокойнее: уж теперь-то точно его повышенная потребность в женском теле будет удовлетворена
Махарадж уже фактически дошёл до своего цело́ма, когда из перехода ему навтречу вышел здрад:
— Хозяин, — поклонился он согнувшись. — При…
— Говори уже быстрее, — прервал его мужчина.
— Куда прикажите разместить аншиассу прибывшую с вами?
Махарадж на минуту задумался: если совсем близко поселит — будет неимоверный соблазн посещать её цело́м как можно чаще, но и далеко тоже не хотел:
— Третий. — Распорядился он и откинув полог сразу направился в сторону купальни, он уже знал как поступит и оставшись один позволил губам растянуться в улыбке.
Егор осматриваясь вокруг, сыпал вопросами на которые наставник еле успевал отвечать. Слушая краем уха Уаншихана, Лиза обернулась в след предводящему, который направился в сторону огромного арочного входа где уже стояли две цисанки и хоть она впервые видела представительниц женского пола этой расы, она не стала задерживать на них взгляд потому что, проходя мимо них предводящий остановился, что-то сказав, указал кивком головы на одну из них тут же пройдя далее, а женщины выпрямившись, тут же уставились взглядом на неё. Недолго думая Лиза просто отвернулась: внутри кольнуло болью, но не став разбираться в своих чувствах, она просто сосредоточила внимание на том, что рассказывал наставник сыну.
Из всех ответов Уаншихана Лиза успела только услышать, что помещение где они будут жить называется цело́мин и принадлежит естественно предводящему. Но так как они некоторое время проведут здесь, то наставник обещал показать Егору город. Лиза тут же зацепилась за услышанное:
— Цишисс Уаншихан, а я смогу пойти с вами на экскурсию?
Мужчина вздохнув, ответил извиняющимся тоном:
— Я прошу прощения аншиасса но, к сожалению, не могу дать вам точный ответ — это надо будет уточнять у хозяина.
— Ясно, — бросила Лиза, натянуто улыбнувшись: «Теперь мне придётся отпрашиваться, чтобы просто погулять по городу».
Её отвлёк подбежавший здрад.
— Аншиасса, аншиасс, — поклонился он сначала Елизавете, затем Егору и повернулся к Уаншихану чтобы тоже поклониться:- цишисс. — Затем перевёл взгляд на женщину:- Позвольте вас проводить в выделенный цело́м, — и опять согнулся в поклоне. Лизе стало неприятно от того, что эти маленькие создания, на которых по сути, здесь всё держится на таком услужливом счету, но в слух этого естественно не сказала, а только улыбнувшись как можно приветливо ответила:
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83