Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Терпкий вкус соблазна - Матильда Старр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Терпкий вкус соблазна - Матильда Старр

4 226
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Терпкий вкус соблазна - Матильда Старр полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 14
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 14

– Извините, мне нужно в дамскую комнату, – сбиваясь, сказала я, изо всех сил борясь с желанием обрушить свою сумочку на голову этого похотливого самца. – Я… я скоро.

Я пулей вылетела из зала и рванула в женский туалет. Несколько минут простояла, прижавшись к стенке и судорожно соображая, что делать. Разумеется, я не собиралась танцевать с этим самодовольным павианом. Если бы я это сделала, завтра оказалась бы главной новостью в нашем офисе. И никого бы особо не волновало, что произошло на самом деле после этого танца – всё остальное они придумали бы сами.

Да даже не в сплетнях дело. Любезничать с ним я точно не собиралась!

Возвращаться в зал я не хотела. Вместо этого прошлась по холлу ресторана, заметила, что на стенах висят картины. Нет, конечно, не шедевры – но вполне добротные работы, некоторые даже весьма интересные.

Я засмотрелась сначала на одну, потом на вторую… Потом увидела ещё одну чуть дальше в конце коридора, а за ней ещё… что ж, рассматривать картины – это, конечно, куда интереснее, чем торчать на том мероприятии. Тем более в обществе Клиффорда! Звуки музыки доносились сюда будто издалека и совсем мне не мешали.

Пожалуй, я нашла свое место на этом празднике.

И вдруг в этой почти тишине раздался раздражённый мужской голос.

– Клэр! Твою мать, Клэр! Кто, чёрт возьми, дал тебе порошок?

Этот голос показался мне знакомым.

– Крис, милый, не будь таким занудой. Смотри, как тут красиво! Давай потанцуем? Почему ты никогда не хочешь со мной танцевать? Ну же, вот так! – Девица что-то запела, громко и фальшиво. Судя по всему, она была под веществами.

– Заткнись, Клэр, – устало шикнул на неё мужской голос. – Ещё не хватало, чтобы сюда сбежалась толпа народу. Ты хоть понимаешь…

В этот момент парочка, которую я слышала, появилась из-за поворота и разве что не налетела на меня.

Я попятилась и застыла, не очень представляя, что теперь делать. Эта картинка явно не предназначалась для моих глаз.

Красавчик и уверенный в себе бизнесмен, владелец нашей компании Кристиан Бейкер был взбешён. А на его плече то ли висела, то ли лежала совершенно никакущая миссис Бейкер – та самая ослепительная красотка в бриллиантах, которая какой-то час назад блистала рядом с ним.

Сейчас она выглядела точно не блистательно.

Бейкер удостоил меня недобрым взглядом сквозь прищур.

– Журналистка? – спросил он. – Ищешь, чем поживиться?

Его тон был настолько жестким и властным, что я тут же стала торопливо отчитываться.

– Нет. Я не журналистка. Я работаю у вас в компании. В отделе рекламы…

Он еще некоторое время сверлил меня взглядом, словно бы о чём-то раздумывая.

– Надеюсь, ты умеешь держать язык за зубами?

Я кивнула. Вряд ли существовал другой правильный ответ.

– Тогда слушай внимательно. Сейчас ты выйдешь из ресторана, найдёшь мою машину, чёрный Бентли. – Он назвал номер, который я постаралась запомнить. – Скажешь водителю, чтобы подъехал к служебному выходу. А потом вернёшься в зал и будешь веселиться, а не шнырять по углам. Это понятно?

– Да, мистер Бейкер, – коротко сказала я.

В этот момент его ноша встрепенулась и заговорила визгливо и неприятно:

– Крис! Какого чёрта ты разговариваешь с этой шлюхой? Пусти меня! Я выдеру её жалкие волосёнки…

– Заткнись, Клэр. – тихо сказал он. – Лучше заткнись. – Затем снова обратился ко мне: – Ну, что стоишь?

Я повернулась и припустила к выходу, спотыкаясь на дурацких неудобных каблуках, точно не созданных для того, чтобы на них бегать.

– Стой, – вдруг сказал он.

Я остановилась и недоумённо на него посмотрела.

– Извини за это всё, – он кивнул на свою жену. – И забудь всё, что ты видела и слышала.

– Уже забыла, – сказала я и направилась в указанном направлении.

Глава 2

Мне чертовски не хотелось возвращаться в зал. Но сбежать, никому ничего не сказав, было бы тоже нехорошо. Некорпоративно. Пожалуй, зайду, коротко со всеми попрощаюсь, пожелаю отличного вечера и исчезну, ещё до того, как гнусный павиан Клиффорд начнёт тянуть ко мне свои лапы.

– Шер! – налетела на меня моя коллега. – Где ты ходишь? Ты совсем ничего не выпила!

А вот она, кажется, выпила слишком много. Во всяком случае, вся её холодная чопорность вдруг куда-то делась. Сейчас вместо строгой дамы передо мной стояла душевнейшая женщина с огромным запасом пьяного дружелюбия.

– Шер, ты такая милашка! Такая тихая мышка, никого не обижаешь… Все что-то рисуешь… Я тебя обожаю за это, – она повисла у меня на шее.

Что ж за вечер-то такой! Почему бы им всем просто не оставить меня в покое! Впрочем, возможно так и должны проходить вечеринки. У меня не было достаточно опыта, чтобы знать, как это бывает обычно.

– Молли, пойдём, я отведу тебя к столику, и ты немножко посидишь. Может вызвать тебе такси?

– Никакого такси! Я буду веселиться, – крикнула Молли. А потом сделала испуганное лицо и зашептала мне на ухо так, что слышали, наверное, все вокруг: – Кажется, меня сейчас стошнит. Отведи меня в дамскую комнату.

Откровенно говоря, я даже обрадовалась. Теперь у меня была уважительная причина улизнуть из зала в то единственное помещение, где я точно не попадусь на глаза начальнику отдела.

С Молли я провозилась долго. Сначала её действительно тошнило, потом она долго умывалась, потом рыдала оттого, что её косметика размазалась. Чтобы прекратить этот пьяный водопад, мне пришлось её подкрасить. К счастью, пудра и помада оказались у меня с собой. Наконец мы закончили, и я повела её назад в зал, радостно думая про себя, что вечеринка явно уже подошла к тому моменту, когда можно исчезнуть, не вызывая подозрений.

Ну конечно! Размечталась! Только не с моим везением.

Стоило мне усадить Молли на диванчик, как лапа начальника снова легла мне на талию. За то время, пока я решала кучу чужих проблем, он успел влить в себя ещё больше виски, и теперь смотрел на меня мутным похотливым взглядом.

– Вот я тебя и поймал! Теперь-то мы с тобой потанцуем, крошка. Ты от меня больше не сбежишь!

В следующий момент он уже чуть ли не повис на мне.

– Прекратите! Пожалуйста!

Взгляды всего отдела уже были обращены к нам, и даже вусмерть пьяная Молли смотрела на эту сцену с интересом.

Я была в отчаянии.

А в следующий момент рядом с нами образовались широкие плечи в дорогом костюме, и крепкие руки приподняли мистера Клиффорда и осторожно поставили на пол чуть дальше от меня.

Я взглянула на своего спасителя и едва удержала удивлённый возглас. Это был он – владелец корпорации. Разве он еще здесь? Разве не уехал вместе с женой?

Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 14

1 2 3 ... 14
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Терпкий вкус соблазна - Матильда Старр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Терпкий вкус соблазна - Матильда Старр"