Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Роза в обручальном кольце - Кэрол Мортимер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Роза в обручальном кольце - Кэрол Мортимер

181
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роза в обручальном кольце - Кэрол Мортимер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 31
Перейти на страницу:

Пытаясь сохранять спокойствие, она хрипло выдавила из себя:

— Привет.

Плотно сжатые губы чуть дрогнули, скрывая насмешку, с которой он ответил на ее приветствие.

Крис все еще не могла прийти в себя, испуганная встречей с собакой и внезапным появлением этого человека как будто из небытия. Стараясь сохранить самообладание, она спросила:

— Что вы здесь делаете? — Стоял январь слишком поздно для перекапывания сада и слишком рано для подготовки его под посадку.

— А как вы думаете? — ответил вопросом на вопрос незнакомец.

Несмотря на длинные волосы и бороду, он явно был образованным человеком.

— Понятия не имею, — настороженно произнесла она.

Мужчина не шелохнулся, но его вид показался Крис весьма грозным.

— Угадайте, — вызывающе бросил он. Крис судорожно сглотнула. Что за бред? Ей просто нужно узнать дорогу к дому Сэма Бартона, а не участвовать в словесных играх с совершенно незнакомым человеком, да еще с такой угрожающей внешностью.

— Извините, что побеспокоила вас...

— Вы больше беспокоите Мерлина, чем меня, — холодно заявил мужчина.

— Мерлина? Ах, вы имеете в виду собаку, — догадалась она.

Огромное животное теперь сидело у ног своего хозяина, но по-прежнему следило за каждым ее движением. Услыхав свое имя, пес снова зарычал... Крис пробормотала:

— Мне показалось, что Мерлин — его кличка.

— Да, — коротко кивнул мужчина. — Я имел в виду особенности его породы.

— Но...

— Мы с вами, без сомнения, знаем, на что он способен, — нетерпеливо прервал ее незнакомец. — А Мерлин сомневается в вас, и будет лучше, если мы его успокоим, согласны?

Крис взглянула на истекающее слюной животное.

— А какой он породы?

— Ирландский волкодав. Мне, конечно, приятно провести с вами время, однако нужно докопать могилу. Поэтому, если не возражаете...

— Это, в самом деле, могила? — выдохнула Крис. Казалось, промозглый туман пробрал ее до самых костей. Она не могла унять дрожь.

Боже мой, неужели она действительно попала в замок Дракулы? До сих пор Крис думала, что вампиры появляются только по ночам. Но туман был настолько густым, что день напоминал ночь. Последние два часа пришлось ехать с включенными фарами.

— Кто... я имею в виду, что... — Крис попятилась. Было ясно, что, если она попытается бежать, пес по знаку хозяина в считанные секунды уложит ее на землю.

Как с достоинством выйти из этого ужасного положения и побыстрее убраться отсюда?

— Вы правы, мистер... гм... я отняла у вас довольно много времени.

Она попыталась улыбнуться, но губы скривились в гримасе.

— Я, пожалуй, пойду...

— Куда?

Крис растерялась от такого вопроса.

— Что-что?

Мужчина нахмурился.

— Не слишком много людей появляется на этой аллее, не говоря уже о дороге, ведущей сюда. Я спросил, куда вы собрались, — нетерпеливо сказал он.

Был удобный момент, чтобы узнать, как попасть к дому Сэма Бартона, и уйти. Но Крис не хотелось говорить этому человеку, куда именно она направляется. Или зачем. Однако, молчать тоже не следовало.

— Я еду к друзьям.

Главное сейчас — убедить его в том, что ее где-то ждут, заметят ее отсутствие и вызовут полицию.

— Должно быть, я свернула не там, где нужно, из-за тумана, — попыталась дружелюбно пояснить Крис. — Я больше вас не побеспокою...

— Как я уже сказал, вы больше беспокоите Мерлина, чем меня, — медленно произнес мужчина.

— Он выглядит... вполне спокойным. — Крис старалась сохранить миролюбивый тон. Она вспомнила, что читала где-то, что человек, с которым удалось войти в контакт, вряд ли причинит зло, что нападающий будет сбит с толку, если жертва...

Да какая же она, черт побери, жертва! Просто заблудившийся путник, который наткнулся на... Она понятия не имела, на что именно наткнулась. Но это нервировало Крис, и она очень хотела поскорее уехать.

— Внешность бывает обманчивой, — сказал мужчина. — Ирландские волкодавы — прирожденные охотники, — как бы между прочим заметил он. — Специально натасканы на...

— Вы нарочно пытаетесь запугать меня?

Откуда-то, возможно из той же книги, которая советовала наладить контакт, она вспомнила, что всегда лучше атаковать самой, чем позволить противнику напасть на тебя.

Рот мужчины исказился в некоем подобии улыбки.

— А в этом есть необходимость? — насмешливо спросил он.

Ее щеки запылали от этой очевидной издевки.

— Я не боюсь вас...

— Неужели? — скорчил он гримасу. — Тогда вы здорово изображаете страх!

Крис задохнулась от возмущения.

— Я не...

— У вас на левом виске пульсирует вена, — отрезал незнакомец. — Ваши зрачки расширены, мышцы лица отказываются подчиняться вам, тело застыло от напряжения, а руки так сильно сжаты в кулаки, что отпечатки ваших накрашенных ноготков, скорее всего, останутся на ладонях. — Он перевел взгляд на ее лицо. — И, если не ошибаюсь, несмотря на то, что вы дрожите от холода, у вас на верхней губе испарина — она вам явно не к лицу.

Его оскорбительные насмешки разозлили ее.

— У женщин не бывает испарины — их бросает в жар, — резко ответила Крис. — Это место напоминает декорации к истории с собакой Баскервилей в главной роли. Вы вылезли из могилы, чтобы поздороваться со мной, и у вас такой же свирепый вид, как у вашей собаки. — Она не стала называть пса Мерлином, чтобы тот снова не зарычал. — И вы хотите, чтобы я оставалась спокойной и владела собой?

От волнения Крис тяжело дышала. Мужчина лишь невозмутимо пожал плечами.

— Я от вас ничего не хочу, — едко заметил он. — Я вас сюда не приглашал и понятия не имею, кто вы, да меня это совершенно не интересует!

— А вам нужно докопать могилу, — с отвращением заметила Крис.

— Для приятеля Мерлина, — пояснил незнакомец. — Восточноевропейской овчарки. Мы нашли его в лесу сегодня утром. — Он кивнул в сторону лежавшего на земле в нескольких шагах от них брезента, под которым было тело мертвой собаки...

Она тяжело вздохнула.

— У него что, нет хозяина? Возможно, он сам захотел бы похоронить своего питомца.

— Вероятно, когда-то хозяин и был, но в последнее время пес жил в лесу. Местные фермеры в течение нескольких недель пытались поймать его, потому что он пугал овец в загонах. Очевидно, кому-то из них это все-таки удалось.

Крис взглянула на помрачневшее лицо незнакомца.

1 2 3 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Роза в обручальном кольце - Кэрол Мортимер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Роза в обручальном кольце - Кэрол Мортимер"