Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
Самоуверенность и настойчивость были лучшей тактикой в этой ситуации.
— Это визит личного характера.
— Мне нужно ваше имя, чтобы я могла предупредить помощницу мистера де Васкеса, — вежливо произнесла секретарша.
В ответ на это Роми подняла бровь:
— И испортить сюрприз?
Секретарша поджала губы:
— В «Де Васкес корпорейшн» существует система строгих правил.
Понимая, что подобная тактика ни к чему не приведет, Роми представилась. Секретарша набрала на клавиатуре ее имя, и секунду спустя выражение ее лица стало менее дружелюбным.
— Мистер де Васкес сейчас недоступен, — произнесла она холодно вежливым тоном.
Роми едва удержалась от того, чтобы не нагрубить в ответ.
— В таком случае я посижу здесь и подожду, когда он освободится.
— Боюсь, что он будет занят до конца дня.
— Я все равно подожду.
В этот момент зазвонил телефон, и Роми подошла к группе глубоких кресел и села в то, что стояло посередине. На стеклянном кофейном столике лежали журналы, и она, взяв один из них, сделала вид, будто внимательно его изучает.
«Ждать не имеет смысла, — сказала она себе двадцать минут спустя. — Если хочешь увидеть Хавьера де Васкеса, нужно действовать».
Гнев, кипящий под маской внешнего спокойствия, усилил ее решимость. Все, с нее хватит сказок о том, что де Васкес занят.
Поднявшись, она направилась мимо стойки к дверному проему, за которым предположительно находились кабинеты, в том числе кабинет Хавьера.
— Вам туда нельзя. — В голосе секретарши слышалось беспокойство. Должно быть, она боялась гнева босса.
Проигнорировав ее, Роми гордо подняла голову и продолжила идти.
Она уже была посреди коридора, ведущего в роскошную зону отдыха, когда путь ей преградила безупречно одетая женщина.
— Пожалуйста, вернитесь в приемную.
Скорее всего, это была личная помощница де Васкеса.
Роми смерила ее ледяным взглядом, который привел бы в ужас любого из ее бывших учеников.
— Где мне придется ждать бесконечно?
— Мистер де Васкес на совещании.
— Правда? В таком случае ему придется сделать перерыв. — Она обошла женщину, но та последовала за ней.
— Я позову охрану, и вас отсюда выведут, — решительно ответила та.
На это уйдет время, которое Роми использует в своих целях.
В противоположных концах комнаты отдыха было по одной закрытой двери. Роми наугад выбрала левую и, открыв ее без стука, обнаружила за ней роскошный пустой кабинет. Развернувшись, она заметила, что женщина достала из кармана мобильный телефон. Роми понадобилось всего несколько секунд, чтобы добраться до второй двери.
Открыв ее, девушка увидела пятерых мужчин за прямоугольным столом. Роми запретила себе испытывать страх, когда все они повернулись и уставились на нее. Четыре пары глаз выражали удивление и интерес, чего нельзя было сказать о глазах мужчины, сидевшего во главе стола. Темные и угрожающие, они словно поймали ее в ловушку.
Хавьер заметил, как удивились его собеседники. Никто не смел врываться в конференц-зал, когда там проходило совещание.
В этот момент у него зазвонил мобильный телефон, и он заверил свою помощницу в том, что все в порядке.
Разговаривая по телефону, Хавьер не сводил глаз с Роми, и она, словно зачарованная, смотрела на его мужественное лицо с темными, почти черными глазами, с лучиками морщинок в уголках. Длинноватые черные волосы придавали ему сходство с воинственным дикарем. Когда его чувственный рот касался ее губ, все мысли вылетали у нее из головы. В его сильных руках она становилась безвольной, как тряпичная кукла. Ей казалось, он испытывает к ней те же чувства, что и она к нему, но это оказалось лишь плодом ее воображения.
Интересно, представлял ли он, чего ей стоило сюда прийти? Догадывался ли, что она отдала бы почти все, чтобы этого избежать?
— Не помню, чтобы тебе было назначено, — протянул он.
Ее подбородок немного приподнялся.
— Твоя помощница всякий раз находила отговорку, чтобы не записывать меня к тебе на прием.
— По моему распоряжению.
Роми наклонила голову.
— Ну разумеется.
— Нам с тобой не о чем говорить.
— Нет, есть о чем. — Она пронзила его взглядом. — Мы будем это делать здесь и сейчас или наедине? — Она немного помедлила. — Выбор за тобой.
Какая-то его часть восхищалась ее смелостью и упорством. Снаружи у двери стояли два охранника и ждали его распоряжений относительно незваной гости. Все, что ему нужно было сделать, — это поднять трубку и отдать приказ.
Но вместо этого он продолжал бесцеремонно разглядывать ее хрупкую фигуру, ожидая, что она не выдержит и отведет взгляд. Однако, к его большому удивлению, она продолжала решительно смотреть на него своими удивительными голубыми глазами.
Модный серый сарафан, одетый поверх черной рубашки поло, подчеркивал ее стройную фигуру. Тонкие черные леггинсы обтягивали стройные ноги, ботильоны на высоких каблуках добавляли несколько дюймов к ее небольшому росту.
Стоящая перед ним молодая женщина была полной противоположностью наивной девчонки, которую он когда-то знал. Под хрупкой внешней оболочкой пряталась сила, которой Хавьер в глубине души восхищался.
Интересно, что она была готова ему предложить за спасение ее отца от тюрьмы? Главное женское богатство? Свое тело?
Внутри него что-то зашевелилось. Он вспомнил, с каким неподдельным восторгом и удивлением Роми Пикард, будучи девственницей, реагировала на его прикосновения и поцелуи. Ее реакция была такой естественной.
Господи, как же он устал от женщин, каждый шаг которых четко продуман и предсказуем. Эти опытные подхалимки пускали в ход все средства, чтобы привлечь его внимание в старой как мир игре.
Роми Пикард могла внести в его личную жизнь разнообразие. Он сделал для нее недоступными все способы вступить с ним в контакт, за исключением одного, самого трудного. Однако она не разочаровала его, и он был готов ей аплодировать.
Приняв решение, Хавьер снял телефонную трубку и велел своей помощнице позаботиться о Роми Пикард до окончания совещания.
Все это время он не сводил глаз со своей гостьи, которая с вызовом смотрела на него. Когда он положил трубку, она молча кивнула, затем повернулась и покинула конференц-зал.
Продолжая притворяться невозмутимой, Роми подошла к кожаному креслу в комнате для отдыха, опустилась в него и взяла со столика журнал.
Ей следовало радоваться, что она добилась встречи с Хавером де Васкесом, но она испытывала страх.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34