Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Зов одинокой души - Сьюзен Мэллери 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зов одинокой души - Сьюзен Мэллери

263
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зов одинокой души - Сьюзен Мэллери полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 31
Перейти на страницу:

Уиллоу открыла рот и втянула воздух. Он наполнил легкие. Она делала это снова и снова, пока головокружение не прекратилось и она не смогла сосредоточиться на окружающем.

Парень с пушкой сидел рядом с ней. Он снял пиджак. Хорошая новость заключалась в том, что он был мускулист, и это производило впечатление. Плохая новость состояла в том, что теперь его пистолет был ничем не прикрыт, и она уже не могла притвориться, что его нет.

— Кто вы? — спросил он. — Какая-нибудь сумасшедшая бывшая подружка? Обычно я знаю их, но быть может…

Уиллоу приподнялась на локте.

— Бывшая подружка? Еще чего. Да я бы не стала встречаться с Тоддом, даже если бы от этого зависело продолжение жизни на земле. Ну, разве что это спасло бы какие-нибудь исчезающие виды. Все мы должны делать то, что в наших силах. Всем нам важно понимать, что для восстановления ресурсов планеты мы должны соблюдать некоторые основные правила.

Он вскинул руки.

— Тайм-аут. Кто вы? — снова спросил он.

— Ой, извините. Уиллоу. Моя сестра — Джулия Нельсон. Она помолвлена с Райаном, двоюродным братом Тодда. Но эта крыса Тодд делал всё, чтобы разлучить их, и я не могу этого так оставить. Я знаю, что должна смириться и жить дальше, но это неправильно. Он считает, что если богатый, то он пуп земли. Идиот. А вы кто?

— Кейн Деннисон. Отвечаю за безопасность.

— Здесь, в доме?

Выражение его лица ожесточилось, словно она только что оскорбила его.

— Во всей компании.

— О, ну конечно. Это объясняет пистолет.

Она села, стряхивая травинки со свитера.

— Вы же понимаете, что я ничего бы ему не сделала. То есть, я хочу сказать, посмотрите на меня. Разве похоже, что я представляю серьезную опасность?

Он наклонил голову набок, словно раздумывая над ее вопросом.

— Вы маленькая и тощая, поэтому, думаю, нет.

Что маленькая — с этим она согласна, от этого никуда не деться, но тощая?

— Прошу прощения? Я изящная.

— Сейчас это так называют?

— У меня есть все полагающиеся женщине изгибы, — парировала она раздраженно и немного обиженно. Возможно, изгибы у нее не слишком впечатляющие, и их не так много, но они есть. — Это из-за свитера. Он мешковатый. Поэтому вы не видите, что под ним, но я очень сексуальная.

На самом деле нет, не слишком. Она старалась, разумеется, но без особого успеха. Однако то, что этот парень так пренебрежительно отозвался о ней, раздражало.

— Уверен, вы потрясающая, — пробормотал Кейн с таким видом, словно предпочел бы сейчас оказаться где угодно, только не здесь. — Мне очень жаль, что вы сердиты на Тодда, но нельзя заявляться в дом к человеку и угрожать ему. Это неправильно и незаконно.

— В самом деле? — Она нарушила закон? — Вы собираетесь сдать меня в полицию?

— Нет, если вы тихо уйдете и больше не придете.

— Но я должна поговорить с ним. Должна высказать все, что о нем думаю.

Уголок рта Кейна дернулся.

— Думаете, вы можете напугать его?

— Может быть. — Хотя, говоря по правде, она уже растеряла весь свой энтузиазм. — Я могла бы вернуться позже.

— Уверен, Тодд будет счастлив это слышать. У вас есть машина?

— Что? — спросила она. — Конечно, у меня есть машина.

— Тогда давайте доставим вас к ней и сделаем вид, что ничего этого не было.

Вполне разумный план действий' Вот только на пути его выполнения встает парочка проблем. И главная заключается как раз в том, чтобы встать.

— Я не могу, — заявила она и покрутила ногой. В тот же миг боль пронзила лодыжку, заставив ее стиснуть зубы от боли. — Мне кажется, я сломала лодыжку, когда падала.

Кейн пробормотал что-то себе под нос и подвинулся к ее ноге. Он осторожно приподнял ее и, держа в одной руке, другой стал расшнуровывать кроссовок.

Она носила шестой размер обуви, что, учитывая ее пять футов три дюйма роста, было не так уж мало. И тем не менее ее стопа практически утонула в его большой ладони. Что там говорят про парней и большие руки?

Она не знала, то ли засмеяться, то ли покраснеть от этой мысли, поэтому оставила ее и стала наблюдать, как он осторожно снимает ее кроссовок.

— Пошевелите пальцами, — велел он.

Она пошевелила. Боль заставила ее поморщиться.

Он снял носок и стал ощупывать ее ногу. Уиллоу опять поморщилась, но на этот раз совсем не от боли. Даже ей, далекой от медицины, было видно, что лодыжка распухла.

— Какой ужас, — пробормотала она. — Теперь я все оставшуюся жизнь буду хромая.

Он взглянул на нее.

— Вы растянули лодыжку. Пару дней надо прикладывать лед и не нагружать ее, и все пройдет.

— Откуда вы знаете?

— Я видел достаточно растяжений.

— Они часто встречаются в охранном бизнесе? Вы работаете с особенно неуклюжими людьми?

Он сделал длинный вдох.

— Я просто знаю, ясно?

— Эй, это же я здесь с потенциально опасной для жизни травмой. Если кому и требуется деликатное обхождение, так это мне.

Он пробормотал что-то вроде «почему я?», затем придвинулся к ней и, не успела она понять, что происходит, поднял ее на руки.

Последний раз Уиллоу куда-то несли, когда ей было семь и ее тошнило после того, как она объелась на сельской ярмарке. Она взвизгнула и обхватила Кейна руками за шею.

— Что вы делаете? — возмутилась она. — Поставьте меня.

— Я несу вас в дом, чтобы приложить лед к лодыжке. Затем я забинтую ее и подумаю, как доставить вас домой.

— Я могу вести машину.

— Я так не думаю.

— Вы же сказали, что ничего страшного, — напомнила она ему, заметив, что он несет ее без особых усилий. Очевидно, эти мускулы настоящие.

— У вас в некотором роде шок. Вам нельзя садиться за руль.

Шок или нет, но ей не нравилось ощущение, будто ее уносят в неизвестном направлении. Она предпочитала быть хозяйкой своей собственной судьбы. Кроме того, были и другие соображения.

— Вы оставили мой носок и кроссовок, — сказала она. — И свой пиджак.

— Я принесу их, когда разберусь с вами.

— А как насчет кошки?

Ее спаситель посмотрел на нее взглядом, который говорил, что он сомневается в ее нормальности. Ей жутко не нравилось, когда такое происходило.

— Той, что под деревом. Думаю, она рожает. Я видела ее, когда падала. Мы не можем оставить ее там. Найдется у вас коробка и какие-нибудь старые полотенца? Или, быть может, вначале газета, а потом полотенца. Во время родов выделяется много жидкости.

1 2 3 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зов одинокой души - Сьюзен Мэллери», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зов одинокой души - Сьюзен Мэллери"