Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Неизбежная могила - Гэлбрейт Роберт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Неизбежная могила - Гэлбрейт Роберт

54
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Неизбежная могила - Гэлбрейт Роберт полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 195 196 197 ... 284
Перейти на страницу:
криком во сне, — но учитывая то, что я могла бы сказать... И я думаю, что Райан подначивал их, рассказывая, как он волнуется все время, пока я была там. Он пытается вылететь домой из Испании более ранним рейсом, но, честно говоря, последнее, что мне нужно, — это чтобы они с мамой встретились… о, тут повесили огромный плакат с Джонатаном Уэйсом на стене здания чуть дальше по дороге.

— Рекламирует свою супер-службу в «Олимпии»? Да, это повсюду.

— Я чувствую, что не могу отделаться от... извини, я знаю, что разглагольствую, — Робин выдохнула, прислонившись удобно к стене и наблюдая за проезжающим транспортом. По крайней мере отсюда она не могла видеть лица Уэйса. — Расскажи мне о Колине Эденсоре. Как он все это воспринял?

— Примерно так, как и следовало ожидать, — начал Страйк. — Полон похвал в твой адрес и в восторге от твоих зацепок. Он выделил средства, чтобы попытаться найти Линь и вызволить Эмили, но идея развенчать миф о Дайю вызывает у него гораздо меньше энтузиазма. Не могу сказать, что это было неожиданностью. Я прекрасно понимаю, что это маловероятно.

— Полиция до сих пор не перезвонила мне насчет Джейкоба.

— Ну, получение ордеров требует времени, — сказал Страйк, — хотя я думал, что они уже должны были выйти на связь, учитывая, что речь идет об умирающем ребенке.

— Ну, вот именно. Послушай, Страйк, я действительно думаю, что могла бы…

— На этой неделе ты берешь отгул, — заявил Страйк. — Тебе нужно отоспаться и хорошо питаться. Врач, вероятно, сказал бы, что требуется больше, чем одна неделя.

— Послушай, ты помнишь, как Цзян сказал, что узнал кого-то, кто был на ферме Чапмена давным-давно? Я тебе это говорила, не могу вспомнить?

— Да, — ответил Страйк, который счел плохим знаком то, что Робин в разговоре так сильно перескакивала с одного на другое. — Да.

— Ладно, я пыталась выяснить, кто бы это мог быть, и я думаю...

— Робин...

— ...это, должно быть, либо Мэрион Хаксли, либо Уолтер Фёрнсби. Цзян произнес это так, будто этот человек просто вернулся, а из всех недавно прибывших только Мэрион и Уолтер подходят по возрасту, чтобы быть на ферме много лет назад. Итак, я пыталась отследить…

— Это может подождать, — громко произнес Страйк, перекрикивая ее. — Все это может подождать.

— Ради бога, ты говоришь, как моя мать! Она постоянно перебивает меня, когда я пытаюсь что-то найти, как будто я какой-то идущий на поправку старый пердун.

— Я не думаю, что ты идущий на поправку старый пердун, — терпеливо сказал Страйк. — Я просто думаю, что тебе нужен перерыв. Если Уолтер или Мэрион были там раньше, мы можем разобраться с этим, когда тебе будет…

— Не говори «лучше», я не больна. Страйк, я хочу уничтожить эту чертову церковь, я хочу найти что-нибудь на них, я хочу…

— Я знаю, чего ты хочешь, и я хочу того же, но я не хочу, чтобы у моего партнера случился нервный срыв.

— У меня не…

— Отдохни немного, поешь чего-нибудь и успокойся, черт возьми. Послушай, — добавил он, прежде чем она успела ответить. — В понедельник я собираюсь поехать в Торнбери, чтобы попытаться поговорить с Шерри Гиттинс — или Кэрри Кёртис Вудс, как она сейчас себя называет. Она вернется из отпуска, ее муж должен быть на работе, и я думаю, что она будет дома со своими детьми, потому что на ее странице в Фейсбуке нет никаких указаний на то, что у нее есть работа. Не хочешь поехать со мной побеседовать с ней?

— О боже, да, — с жаром ответила Робин. — Это даст мне повод избавиться от родителей, сказав им, что я возвращаюсь на работу. Еще немного, и я сойду с ума. Что ты собираешься делать сегодня?

— Вечером слежу за Фрэнками, — сказал Страйк. — У них все готово для того, чтобы приступить к активным действиям, но они до сих пор, черт возьми, этого не сделали. Жаль, что они не торопятся.

— Ты хочешь, чтобы они попытались похитить Ташу Майо?

— Честно говоря, да. Тогда мы сможем арестовать этих ублюдков. Я говорил тебе, что одного из них обвиняли в преследовании, а другого — за эксгибиционизм? И что они используют не ту фамилию, что у них была раньше? Хорошее напоминание всем нам о том, что чудаки не обязательно безобидны.

— Я постоянно думала об этом с тех пор, как сбежала с фермы Чапмена, — сказала Робин. — Думаю о том, как церковь стала такой большой и как им все это время сходило с рук. Люди просто позволили им продолжать в том же духе… «немного странные, но безобидные»…

— Если бы ты познакомилась с моей матерью, — заметила Страйк, который сейчас ждал сигнала светофора, чтобы перейти Черинг-Кросс-роуд, — ты бы увидела самый идеальный пример такого мышления, с которым я когда-либо сталкивался. У нее был пунктик испытывать симпатию ко всем странным людям. На самом деле, чем страннее, тем лучше, вот так у меня и появился сводный брат Штырь. Кстати, о нем. Он позвонил мне вчера вечером, чтобы сказать, что Джордан Рини пришел в себя, но они держат его под наблюдением как самоубийцу.

— Ты хочешь с ним еще раз поговорить?

— Не думаю, что в этом есть какой-то смысл. Я думаю, он будет и дальше молчать, даже если приятели Штыря снова выбьют из него все дерьмо. Он очень напуган.

— Испугался Утонувшего пророка? — спросила Робин, которой Страйк рассказал историю своей встречи с Рини на обратном пути в Лондон из «Фелбриг-Лодж».

— Когда Рини был на ферме, Утонувшего пророка не было, Дайю была жива большую часть его пребывания там. Нет, чем больше я думаю об этом, тем больше мне кажется, что Рини пугает повторный арест на выходе.

— В смысле?..

— Что он сделал что-то такое, за что его могут арестовать, как только он выйдет из тюрьмы, и это его беспокоит.

— Но он не может иметь никакого отношения к утоплению Дайю. Ты сказал мне, что он проспал.

— Я знаю, но он мог совершить сколько угодно сомнительных поступков, которые не имели никакого отношения к Дайю. Возможно, он беспокоится, что с ним покончат из-за того, что было запечатлено на тех полароидных снимках.

— Ты думаешь, он был одним из тех, кто на снимках?

— Не знаю. Он мог бы быть тем парнем с татуировкой в виде черепа. Теперь у него на предплечье дьявол, который, возможно,

1 ... 195 196 197 ... 284
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неизбежная могила - Гэлбрейт Роберт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Неизбежная могила - Гэлбрейт Роберт"