Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Том 4. Пьесы. Жизнь господина де Мольера. Записки покойника - Михаил Афанасьевич Булгаков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Том 4. Пьесы. Жизнь господина де Мольера. Записки покойника - Михаил Афанасьевич Булгаков

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Том 4. Пьесы. Жизнь господина де Мольера. Записки покойника - Михаил Афанасьевич Булгаков полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 190 191 192 ... 196
Перейти на страницу:
Вы француз? (фр.)

73

Я русский (фр.).

74

Рассказывайте это другим! Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его. Я прощаю его. Увести этого человека (фр.).

75

Капитан, у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести? (фр.)

76

Да, и вино. Вы француз. Приятно встретить соотечественника, Рамбаль, капитан (фр.).

77

Сцена XVII — ВиМ. Т. III. Ч. 3. XXXIX, XXXIII (начало).

78

О! Женщины, женщины!.. (фр.)

79

Вишь ты... (фр.)

80

Платоническая любовь, облака... (фр.)

81

Император, император... (фр.)

82

Сцена XVIII — ВиМ. Т. III. Ч. 3. XXXI.

83

Сцена XIX — ВиМ. Т. III. Ч. 3. XXXII.

84

Сцена XX — ВиМ. Т. IV. Ч. 1. XIV.

85

Дитя мое, я вас люблю и знаю давно (фр.).

86

Куда он ушел? Где он теперь? — Ч. 1. XVI (конец). Сцена XXI — ВиМ. Т. III. Ч. 3. XXXIII, XXXIV.

87

Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка? (фр.)

88

Ребенка? Я слышал... Сюда, сюда... (фр.)

89

Оставьте эту женщину (фр.)

90

Ну, ну! Не дури! (фр.)

91

Поручик, у него кинжал (фр.).

92

А... оружие! Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь. По-французски знаешь? Позовите переводчика! (фр.)

93

Он не похож на простолюдина (фр.).

94

О, о, он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он (фр.).

95

Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уведите меня (фр.).

96

А, а, марш! (фр.)

97

Чего ей нужно? (фр.)

98

Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай! (фр.)

99

Сцена XXII — ВиМ. Т. IV. Ч. 1. IX–X.

100

Даву Луи Никола (1770–1823) — маршал, командир корпуса наполеоновской армии.

101

Кто вы такой? (фр.)

102

Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас (фр.).

103

Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы (фр.).

104

Ваше имя? (фр.)

105

Что мне докажет, что вы не лжете? (фр.)

106

Чем вы докажете справедливость ваших слов? (фр.)

107

Вы не то, что вы говорите (фр.).

108

Сцена XXIII — ВиМ. Т. IV. Ч. 1. XI.

109

Стрелки 86-го, вперед! (фр.)

110

Это научит их поджигать! (фр.)

111

Сцена XXIV — ВиМ. Т. IV. Ч. 2. XVII, XVIII (первый абзац).

112

Толь Карл Федорович (1777–1842) — генерал-квартирмейстер.

113

Болховитинов. И пленные, и казаки, и лазутчики показывают одно и то же — фраза из главки XVI.

114

Сцена XXV — ВиМ. Т. IV. Ч. 3. IV, VII, VIII, V, VI.

115

Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают (фр.).

116

Благодарю (фр.).

117

Сцена XXVI — ВиМ. Т. IV. Ч. 1. VII (реплики графини и Сони в инсценировке передают косвенную речь графини и письмо Сони), VIII; Ч. 4. I (конец), II.

118

Сцена XXVII — ВиМ. Т. IV. Ч. 3. XII, XIII, XIV, XV.

119

Понимаешь ты? (фр.)

120

Понимаешь ты, черт тебя дери! Ему все равно! Разбойник, право! (фр.)

121

Казаки! (фр.)

122

Сцена XXVIII — ВиМ. Т. IV. Ч. 4. XV, XVI, XVII.

123

Наташа (вдруг гладит волосы Пьера). Стриженые волосы... — Эта реплика отсутствует в ВиМ и принадлежит Булгакову.

124

(Внезапно обнимает Пьера...) ...Невозможно! — Эта концовка отсутствует в ВиМ и принадлежит Булгакову.

125

Сцена XXIX — ВиМ. Эпилог. Ч. 1. VI.

126

У меня отвращение к статской службе — Эпилог. Ч. 1. V (у Толстого — косвенная речь).

127

Сцена XXX — ВиМ. Т. IV. Ч. 4. VIII–IX.

128

О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья! (фр.)

129

Да здравствует Генрих Четвертый! Да здравствует сей храбрый король! (фр.)

130

Имевший тройную способность: пить, драться и быть любезником (фр.).

131

Бежар Луи (1630–1678) — актер труппы Мольера с 1652 по 23 марта 1670 г., хромой вследствие несчастного случая. Булгаков обыгрывает это обстоятельство репликой Журдена в сцене «урок танцев»: «Меня немножко смущает, видите ли, что я хромаю». Исполнял роли комических слуг, иногда был занят в женских ролях: Дюбуа, слуга Альцеста, в «Мизантропе»; г-жа Пернель в «Тартюфе»; Лафлеш, слуга Клеанта, в «Скупом».

132

Юбер Андре (1624–1700) — актер труппы Мольера с 1664 г. Часто исполнял женские роли: г-жа Сотанвиль в «Жорже Дандене»; г-жа Журден в «Мещанине во дворянстве»; Филаминта в «Ученых женщинах».

133

Госпожа Мольер — Арманда Бежар (1642–1700),

1 ... 190 191 192 ... 196
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Том 4. Пьесы. Жизнь господина де Мольера. Записки покойника - Михаил Афанасьевич Булгаков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Том 4. Пьесы. Жизнь господина де Мольера. Записки покойника - Михаил Афанасьевич Булгаков"