Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Элис раздраженно качает головой:
– Пошли, Брэд, окунемся. – И уводит футболиста к бассейну.
Джейс знакомит меня с Энди, и та устремляет на меня встревоженные карие глаза:
– А ты мне не поможешь? Несправедливо, что первое свидание у меня в купальнике!
– Точно, – отвечаю я. – Покажи, что у тебя есть.
Энди раскладывает купальники на земле:
– Три цельных, два бикини. Мама говорит, в бикини нельзя. Что думаешь, Джейс?
– Бикини на первое свидание – табу, – кивает брат. – Уверен, существует такое правило или должно существовать. Хотя бы для моих сестер.
– Какой он, тот парень? – спрашиваю я, оглядывая сплошные купальники.
– Кайл? Ну… он идеальный. – Энди взмахивает руками.
– Нужно поточнее, Эндс, – просит Джейс.
– Он спортсмен. Смешной. Популярный. Симпатичный, но ведет себя так, словно не знает этого. Он без особых усилий любого рассмешит.
– Вот этот. – Я молча показываю на красный купальник «Спидо».
– Спасибо! А после купания? В платье переодеваться? Косметикой пользоваться? О чем с ним говорить? Зачем я только согласилась?! Моллюсков терпеть не могу!
– Закажи хот-дог. Дешевле выйдет, – советует Джейс. – Кайл оценит.
– Косметику не нужно. Она тебе не нужна. Особенно после купания. Нанеси на волосы немного кондиционера, чтобы они казались влажными. Платье подойдет. Побольше расспрашивай Кайла о нем самом.
– Ты мне жизнь спасла! По гроб жизни тебе благодарна! – пылко отвечает Энди и бросается обратно в дом.
– Я в восторге! – вполголоса говорит Джейс. – Как ты определилась с купальником?
– Энди сказала, он спортсмен, – отвечаю я. Джейс фактически шепчет мне на ухо. Мне аж щекотно. – Плюс у нее темные волосы и загар. Наверное, мне просто завидно. Мама твердит, красный для блондинок под запретом.
– Я не сомневался: Сейлор Мун может все. – Джейс открывает дверь на кухню и жестом зовет меня.
– Увы, мои способности ограниченны.
– Можешь проверить, хороший ли парень этот Кайл Комсток? Такая способность была бы очень кстати.
– Мне бы такую! Проверила бы бойфренда мамы. Но увы!
Без лишних слов Джейс направляется к лестнице, я, как зачарованная, бреду следом к нему в комнату и на полпути сталкиваюсь с Даффом, вытаращившим глаза от удивления. Волосы у него каштановые, как у всех Гарреттов, длинные; глаза зеленые, круглые. Он покоренастее Джейса и намного ниже ростом.
– Волдеморт сбежал, – объявляет он.
– Черт! – расстроенно восклицает Джейс. Эта новость из «Гарри Поттера» известна каждому, так что же он расстраивается? – Ты вытаскивал его из клетки?
Два широких шага, и Джейс у двери своей комнаты.
– Буквально на секунду. Проверить, скоро ли он сбросит кожу.
– Дафф, ты же понимал, что нужно быть осторожным. – Джейс опускается на колени, заглядывает под комод и под кровать.
– Волдеморт – это?.. – спрашиваю я Даффа.
– Маисовый полоз Джейса. Это я его так назвал.
Ценой огромного волевого усилия я не запрыгиваю на комод. Джейс шарит под шкафом.
– Волдеморт любит обувь, – бросает он через плечо.
Маисовый полос Волдеморт, зацикленный на обуви. Чудесно.
– Позвать маму? – Дафф застывает у двери.
– Не-а. Я его нашел. – Джейс вытаскивает из-под шкафа черно-бело-оранжевую змею.
Я отступаю на несколько шагов.
– Не бойся, Саманта. Волдеморт очень спокойный. И совершенно безобидный. Верно, Дафф?
– Это правда, – с серьезным видом отвечает тот – Маисовые полозы отлично подходят для содержания в домах, но их недооценивают. Это из-за плохой репутации, как у крыс и волков.
– Поверю тебе на слово, – бормочу я, глядя, как Джейс раскручивает полоза, обвившего ему руку, и кладет в клетку, где тот сворачивается, словно огромный жуткий браслет.
– Если хочешь, я найду в Интернете и распечатаю тебе статью о полозах, – предлагает Дафф. – У маисовых полозов одна проблема – непроизвольная дефекация во время стресса.
– Дафф, пожалуйста, иди к себе, – просит Джейс.
Дафф уходит опустив голову. Вскоре в комнату заглядывает Джоэл. У него обтягивающая черная футболка, еще более обтягивающие черные джинсы и недовольное лицо.
– Я думал, ты все починил, – недовольно заявляет он. – Через десять минут мне забирать Жизель.
– Он работал, – оправдывается Джейс.
– А теперь нет. Да ты сам посмотри, брат.
– С мотоциклом проблемы, – сконфуженно говорит мне Джейс. – Пойдем со мной. Я посмотрю, в чем дело.
Ремонт снова занимает несколько минут, Джейс что-то покачивает, что-то развинчивает, завинчивает, и мотоцикл оживает. Джоэл садится в седло, говорит «спасибо», хотя из-за рева мотора ничего нельзя расслышать, и уносится прочь.
– Где ты научился так здорово все делать? – спрашиваю я Джейса, пока он вытирает жирные руки тряпкой из набора инструментов.
– Так здорово все делать, – задумчиво повторяет Джейс.
– Ну, чинить, ремонтировать… – Я показываю на мотоцикл, потом на свой дом, подразумевая пылесос.
– У папы магазин стройматериалов. Отсюда у меня незаслуженное преимущество.
– Но ведь у Джоэла тот же отец, – замечаю я. – А мотоцикл чинишь ты. И за живностью ухаживаешь.
Зеленые глаза Джейса заглядывают в мои, потом он опускает ресницы:
– Мне нравятся занятия, требующие времени и терпения. Так надежнее.
Почему эти слова заставляют меня краснеть, неизвестно, но краской я заливаюсь.
Тут нас настигает Гарри со словами:
– Сейлор Мун, ты ведь научишь меня нырять спиной вперед? Прямо сейчас. Ладно?
– Гарри, у Саманты нет…
– Я не против! – тут же заявляю я. Лучше делом займусь, чем плавиться под взглядом Джейса на подъездной дорожке. – Сейчас купальник надену.
Гарри – ученик старательный, хотя обычные нырки у него на стадии «ладони вместе и бух в воду». Снова и снова он просит меня показать, как ныряют спиной вперед, а миссис Гарретт плещется на мелководье с Джорджем и Пэтси. Джейс делает несколько кругов, потом ходит по воде, наблюдая за нами. Элис, похоже, куда-то увела своего Брэда.
– Ты слышала, что киты-убийцы людей не убивают? – спрашивает Джордж со ступенек бассейна.
– Да, слышала.
– Мы не нравимся им на вкус. Знаешь, что для людей опаснее всего белые, тигровые, молотоголовые и тупорылые акулы?
– Слышала, Джордж, – отвечаю я, придерживая Гарри за поясницу, чтобы он не сгибался слишком сильно.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81