— Я не собирался опаздывать, но моя лошадь повредила ногу. Ничто другое не помешало бы мне явиться вовремя и быть рядом с вами.
Розалин не могла понять, почему он так откровенен на виду у всех. Хоть бы дворецкий поскорее объявил, что обед подан.
Неожиданно разговоры в гостиной смолкли и наступила тишина. Все взоры были устремлены в одном направлении. Розалин тоже обернулась.
В гостиную входила самая красивая девушка, какую она когда-либо встречала. От головки, обрамленной золотистыми локонами, до кончиков белых туфель, выглядывавших из-под простого белого платья, она была само совершенство. Огромные темно-голубые глаза выделялись на лице, цвет которого можно было сравнить разве что с фарфором.
Казалось, девушка не заметила, какое впечатление произвела. На сопровождавших ее дам — пожилую, в платье цвета лаванды, и более молодую, в кружевах, — мало кто обратил внимание. Красавица подошла к леди Спенс и с милой улыбкой поздоровалась с нею.
— Кто это? — спросил лорд Филипп. Он был ошеломлен не менее остальных мужчин.
— Мисс Элена Рэндал, — ответил Чарлз.
Это мисс Рэндал? Та самая, с которой должен был обручиться лорд Стэмфорд? Розалин представляла себе мисс Рэндал хорошенькой, но наивной молодой девушкой, только что окончившей школу. Ей и в голову не приходило, что мисс Рэндал окажется красавицей с походкой богини. Если бы Стэмфорд познакомился с нею, он бы наверняка влюбился и не предложил бы Розалин эту позорную сделку. Она украдкой взглянула на Майкла, ожидая, что он, как вес, сражен красотой мисс Рэндал.
Но она ошиблась. Он просто очень серьезно смотрел на девушку.
Глава восьмая
За обедом Розалин сидела слева от лорда Филиппа.
— Вы надолго в Англию?
— Думаю, навсегда.
— Ваша семья будет этому рада.
Он посмотрел на нее искоса с полуулыбкой, напомнившей ей улыбку Майкла.
— Возможно. Во всяком случае, первое время.
Филипп ей понравился. Они непринужденно болтали о его путешествиях и о книгах ее мужа. Оказалось, что Филипп читал некоторые эссе Джона.
Отпивая вино, она украдкой посмотрела на Майкла, сидевшего напротив. В течение почти всего обеда он не сводил с нее серьезного взгляда. Ей показалось даже, что он сердится. Может, она неправильно себя ведет? Или ему не нравится, как она одета?
Вопреки ее ожиданиям обед оказался не таким уж тяжким испытанием. Оба соседа — справа от нее сидел Чарлз — занимали се разговорами. Однако Майкл явно был чем-то недоволен.
Вскоре леди Спенс подала знак дамам встать из-за стола и оставить джентльменов в столовой пить портвейн и вести мужские разговоры.
Дамы поднялись наверх в гостиную, где Розалин села рядом с Каролиной. Мисс Рэндал уселась напротив.
Каролина сразу же начала поддразнивать девушку:
— Дорогая Элена, боюсь, вы присоединили к своей коллекции еще одно сердце. Бедный Перси Милхерст просто упал к вашим ногам. Что вы будете делать со всеми вашими поклонниками?
— О Господи! — У мисс Рэндал был испуганный вид. — Я его не поощряла. И он говорил такие странные вещи. Я и половины не поняла.
— А что он говорил? Надеюсь, ничего неприличного, Элена.
— Конечно, нет! Он не переставая говорил о моих волосах и глазах, сравнивая их с золотом и озерами. А потом предложил посвятить мне свою поэму. Мне было так неловко, он такой нудный.
— Он всегда такой, — сдерживая улыбку, сказала Каролина. — А многих ли вы знаете молодых людей, которые блещут остроумием? Они лишаются разума, когда видят вас.
Мисс Рэндал покраснела, и Розалин вдруг стало ее жаль. Было очевидно, что у нее нет никакого желания быть первой красавицей сезона, за которой толпами ходят поклонники.
— Я еще не поздравила вас с помолвкой. — Мисс Рэндал повернулась к Розалин. — Надеюсь, вы будете очень счастливы.
— Спасибо.
— Вы поселитесь в Эверсли после свадьбы? Это одно из самых красивых поместий, которые я когда-либо видела. Одни цветники чего стоят! Я обожаю цветы. У меня дома есть розарий.
— Я пока не знаю. Мы это не обсуждали.
— Еще обсудите, — вмешалась в разговор Каролина. — Если только Майкл не захочет, чтобы вы некоторое время пожили вдвоем. У него есть небольшое имение в Корнуолле — очень романтичное.
Розалин почувствовала, как краска заливает ей щеки. Но это же глупо, подумала она. Ведь краснеют, только если любят человека, о котором идет речь.
Каролина, сказав, что ей надо поговорить с леди Спенс, оставила Розалин вдвоем с мисс Рэндал. Розалин стала расспрашивать ее о розарии и доме, а Элена попросила рассказать о Лондоне. Розалин не могла понять, почему Майкл отказался обручиться с такой прелестной девушкой. Возможно, теперь, увидев мисс Рэндал, он передумает. Однако эта мысль почему-то ее не обрадовала.
Она не заметила, что мужчины уже присоединились к дамам. Майкл подошел к ним и вежливо спросил:
— Я надеюсь, вам понравился Лондон, мисс Рэндал?
— О да. Все так добры ко мне. — Она улыбнулась, но ничего в ее манере не говорило о том, что она сожалеет о потере лорда Стэмфорда в качестве потенциального мужа. — Извините, мне надо поговорить с кузиной.
Розалин проводила ее взглядом.
— Какая очаровательная девушка.
— Я в восторге, — холодно ответил Майкл. — Вы были очень веселы во время обеда.
— Мне понравился ваш брат. Он очень интересно рассказывал о местах, где побывал.
— Неужели? — Его голос прозвучал так резко, что она взглянула на него в недоумении.
— Что-нибудь не так?
— Нет, все в порядке. Я нашел Джеймса.
— Где он?
— На скачках в Ньюмаркете. Уехал туда с лордом Колриджем и несколькими друзьями.
— С лордом Колриджем? — упавшим голосом прошептала Розалин. Лорд Колридж слыл в свете денди и мотом.
— Лорд Стэмфорд, мне надо с вами поговорить.
Оба обернулись и увидели леди Карлин, смотревшую на них неодобрительно. Она хлопнула Майкла веером по руке.
— Я разочарована. Я надеялась, что вы уговорите ее быть более разумной.
.Боже, неужели бабушка решила говорить об этом сейчас? Розалин захотелось провалиться сквозь землю.
— Леди Карлин, я вас не понимаю.
— Я говорю о свадьбе. Никогда не поверю, что вы хотите ждать до осени. Тем более что вы с такой поспешностью обручились.
— Бабушка, пожалуйста… — взмолилась Розалин.
— С тобой невозможно говорить, Розалин. Я решила, что хотя бы Стэмфорд тебя уговорит. Она никогда не понимает, что для нее хорошо, особенно в этих делах, — сказала она Стэмфорду.