Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Поток несущихся мимо Ангела обезумевших от страха животных отрезал от него Касси. Он тоже выстрелил в воздух, чтобы проложить себе дорогу к ней, но добился лишь того, что несколько животных чуть изменили направление. Животных было так много и двигались они так стремительно, что он никак не мог пробиться сквозь живую стену. Касси оказалась, как в ловушке, в движущемся потоке перепуганных животных, и, насколько он мог разобрать, всадница теряла контроль над своей лошадью. Касси не удавалось развернуть лошадь в плотно сбившейся серой блеющей массе. Ей оставалось только двигаться в общем потоке. Потом он увидел, что лошадь споткнулась, задние ноги у нее подкосились и она рухнула, увлекая за собой Касси.
Ангела охватил страх куда сильнее того, который он испытал в первый раз, когда его едва не убили. Тогда он даже смирился с мыслью о неминуемой смерти — такова его работа. Теперь страх швырнул его навстречу опасности — Ангел обогнул стадо так, чтобы пробиться сквозь него, стреляя на скаку не целясь и криком подгоняя свою лошадь. Но тут же, как и Касси, оказался в гуще блеющих, толкающихся животных. Но Ангел по крайней мере мог двигаться вместе с ними, пробиваясь к ней, хотя пока еще и не видя ее.
Он услышал еще один выстрел, но не понял, стреляла Касси или один из двух ковбоев, которые в конце концов появились, держась по краям стада в тщетных попытках остановить его. Но вот впереди появилась лошадь Касси — всадницы на ней не было видно.
Когда Ангел наконец пробился к лошади, сердце от тревоги едва не выскакивало у него из груди. Слава Богу, Касси, кажется, жива. Она распласталась на шее лошади, и, держась за луку седла, укрывалась за ней, как за щитом. Но это не успокоило Ангела. Только бы дотянуться до нее…
И он сделал это, буквально вырвав Касси из седла и перебросив на своего коня. Усадив ее рядом, он инстинктивно крепко удерживал девушку в седле. Но Касси тут же сжала ногами бока коня и выпрямилась — видимо, она не получила серьезных травм. Ангелу удалось схватить поводья лошади девушки и развернуть ее так, чтобы можно было двигаться вместе со стадом, постепенно пробиваясь к его краю.
По счастью, большая часть животных уже миновала их, пробиваться пришлось не слишком долго, и вскоре они уже оказались на свободе. Но Ангел не останавливался до тех пор, пока не приблизился к одинокому дереву у подножия холма, с которого спустилось стадо. Спешившись, он осторожно снял с седла Касси, на руках перенес под дерево и усадил, прислонив к стволу.
Заметив под слоем пыли мертвенную бледность ее лица, он хриплым от волнения голосом спросил:
— У вас что-нибудь болит?
— Со мной все в порядке, — откашлявшись, ответила она. — Мне только отдавили ноги, но, кажется, ничего не повреждено. Больше всего я хотела бы умыться. Чувство такое, словно я проглотила половину всей техасской пыли.
Ангел не ожидал услышать от нее это. Склонившись над ней, он, не шевелясь, смотрел на нее несколько секунд. До его сознания с трудом доходило, что она в совершенном порядке, разве что изрядно напугана. И тогда вместе с нахлынувшим облегчением его обуял гнев. Правда, он сумел скрыть его. Лишь представил, что душит эту мерзкую девчонку — страшная кара за тот испуг, который ему пришлось испытать. Впрочем, ей пришлось столько пережить…
— Глупая девчонка! Неужто у вас нет ни капли соображения? — наконец рявкнул он и, не ожидая ответа, направился к своему коню, чтобы достать фляжку с водой. Фляжку он небрежно бросил ей на колени. Касси какое-то время тупо смотрела на нее, испуганная гневным выражение его лица.
— Ну, что же вы молчите?
— Честно говоря, я перепугалась.
— И совершенно правильно сделали! Они же неслись в страшной панике. И глупо было пытаться перехватить их.
— Я думала, что смогу повернуть стадо. К тому же оно неслось прямо на пастбища Маккейли, а те и не подумают отдать животных, которые попадут к ним. Мы и так уже потеряли около тридцати голов.
— Ясно, — с презрением произнес он. — Интересно, кому вы этим обязаны?
Касси постепенно пришла в себя. Она сполоснула лицо, потом сделала изрядный глоток из фляги и только после этого ответила на его вопрос:
— Похоже, что это проделка Кэтлинов — выстрелы раздались с их стороны.
— Но ведь это могли быть и Маккейли — стреляли со стороны Кэтлинов, чтобы свалить на них вину.
— Верно. Но Маккейли просто запугивали меня, а Кэтлины каждую неделю что-нибудь обязательно устраивали, чтобы выгнать меня отсюда. И никто из них не скрывал своих проделок и не пытался свалить вину на других. Они хотят, чтобы я знала, чьих это рук дело.
Раздумывая над словами Касси, Ангел снова взглянул на нее и увидел, что девушка пытается дрожащими пальцами развязать свой шарф. Склонившись, он помог ей справиться с узлом. Когда мужчина коснулся ее руки, она вздрогнула.
— Вам стоило закрыть им лицо, — ворчливо произнес он, смачивая водой красную материю и возвращая шарф.
— Знаю, но у меня не было времени думать о таких вещах. Впрочем, представьте, мне это просто не пришло в голову. Хотя я и выросла на ранчо, но никогда не работала со стадом, как моя мама.
Он ничего не ответил на это, и она воспользовалась его молчанием, чтобы стереть влажной тканью въевшуюся в кожу грязь. Когда Касси опустила руку. Ангел взял у нее шарф и осторожно прошелся по тем местам, которые она пропустила. Девушка позволила ему сделать это, с удивлением глядя на него.
— Почему вы так заботливы? Их взгляды встретились.
— Чтобы вы не выглядели такой жалкой, словно я вас избил.
Затем он снова смочил ткань водой и вытер свое запыленное лицо. У него хватило соображения прикрыть свое лицо шейным платком, перед тем как броситься на спасение Касси, так что оно почти не запылилось.
А Касси тем временем разглядывала свои ноги.
— Хотите, я посмотрю? — предложил он. Она бросила на него строгий взгляд, считая это неуместной шуткой, но он выглядел вполне серьезным. Позволить ему прикоснуться к своим босым ступням? При одной мысли об этом по телу пробегала дрожь.
— Нет, спасибо. Все пальцы двигаются, а остальное — царапины.
Он присел, чтобы как следует разглядеть ее ноги, и лицо его помрачнело.
— Да нет, не так уж все здорово. Так что отправлюсь-ка я и потолкую с ними, если вы покажете мне, в какую сторону ехать.
"С ними» должно было означать Кэтлинов.
— О нет, — энергично замотала головой Касси. — Ни в коем случае.
Выпрямившись, он лишь хмыкнул:
— Леди, мы с вами только что побывали в серьезной переделке. Кто-то умышленно согнал стадо с пастбища. Нас могли затоптать. Под копытами животных мог оказаться я, хотя не я был главной целью. Негодяи метили в вас.
— Они не желали этого.
— К черту их намерения! — снова сорвался он на крик. — Вам надо было давным-давно положить этому конец. Как я понимаю, вы не нарушили никаких законов. И эти люди не имеют права выживать вас отсюда.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77