Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30
– Не халтурь, – скомандовал Фарих, и она затянула узел, понимая, что быстро освободиться Кадиру вряд ли удастся.
– Он не ожидает отпора, – шепнула она, – уж точно не от меня.
– Нет, – коротко ответил Кадир, глядя через плечо в ее горящие глаза. – Даже не думай об этом. У него оружие, я связан.
– Теперь ты, женщина. – С силой развернув Лекси, преступник скрутил ей руки шершавой бечевкой.
Кадир мог лишь наблюдать, стиснув челюсти. Здравый смысл был в нем сильнее безрассудной ярости. Желай кто-то его смерти, они оба давно были бы мертвы, и он ни за что не позволит Лек-си так рисковать.
Подгоняемые угрозами, они побрели в глубь острова, спотыкаясь и едва ли не падая.
– Лицом на землю, – приказал Фарих.
Они опустились. Все, что Лекси слышала, – удаляющиеся шаги, а затем – гул вертолетных лопастей.
– А притворялся аэрофобом, – пробормотала она, выплевывая песок. – У меня нож в голенище сапога, сможешь достать?
В следующее мгновение они были свободны.
– Я ведь ясно сказал: никакого оружия, – проворчал Кадир.
– Это средство для выживания! – Даже в такие минуты он продолжал строить из себя босса. – В следующий раз, когда тебя похитят и бросят на необитаемом острове, выпутывайся сам!
Нервы ее сдали, и Лекси, шатаясь, будто пьяная, побрела прочь.
– Куда ты?
– Добыть еды, пока не стемнело, соорудить укрытие и развести костры, чтобы нас заметили, – пробурчала она, не оборачиваясь.
Кадир развел руками, но промолчал и зашагал в противоположную сторону. В его планы не входило лишать Лекси удовольствия от игры в Робинзона. В его планы вообще не входило ничего из произошедшего в это утро, но кто-то решил расстроить его встречу с семейством Халимы таким оригинальным образом. И этот кто-то, хоть и не друг ему, вероятно, знал, что делает, потому как доставил их отнюдь не на необитаемый остров.
Лекси, конечно, об этом не догадывалась. Несколько часов она исследовала скалы в поисках подходящей пещеры. Безрезультатно. Ничего пригодного в пищу обнаружить также не удалось. Она вернулась к Кадиру ни с чем. И каково же было ее удивление, когда она обнаружила его болтающимся в плетеном гамаке меж двух раскидистых пальм.
– Где ты его взял?! – воскликнула она. У них не было столько веревок, да и в то, что его высочество мог смастерить что-то своими руками, верилось с трудом.
Лениво щурясь на солнце, Кадир потянулся и указал на густые заросли кустарника. За ними обнаружилось ветхое, но вполне приспособленное для жизни бунгало. В тех местах, где кровля обвалилась, зеленели свежие пальмовые ветви, а на столе лежали фрукты. Очевидно, пока она, страдая от палящего солнца и назойливых москитов, лазала по джунглям, он тоже не сидел без дела. Однако это его нисколько не оправдывало.
– Ты знал!
– Что именно? – Насмешливое выражение не сходило с его лица.
– Все это время ты знал, – она махнула рукой в направлении бунгало, – и не удосужился сказать. А если б меня сожрали дикие звери?
– Тут таких нет.
Лекси показала ему краснеющие укусы на обеих руках.
– Не хотел портить веселье, – признался Кадир, едва сдерживая смех.
– Ах так…
В воздухе блеснуло лезвие, и в следующую секунду он уже лежал на земле. Поняв, что произошло, Кадир издал возмущенный возглас.
– А теперь объясни, – потребовала Лекси. С превеликим удовольствием она сбросила свои армейские сапоги и опустилась на горячий песок рядом с ним.
– Мы на Джамиле, – Кадир потер ушибленный бок, – по-арабски это значит «Красивый».
– Так остров обитаем? – Обойдя его вдоль и поперек, Лекси не заметила никаких следов присутствия человека.
– Не совсем. Он принадлежит короне.
– То есть тебе, – заключила она. – И почему Фарих привез нас сюда?
Кадир размышлял об этом в ее отсутствие и был почти уверен, то в планы похитителей не входило их убивать. Кто-то, у кого во дворце есть свои люди, кто достаточно богат, чтобы подкупить главу охраны, и кто знает об их с отцом тайном убежище, стоит за всем этим, и этот кто-то хотел убрать его с дороги ненадолго.
– Нас будут искать?
Взглянув на Лекси, он вдруг понял, что та напугана не на шутку, и в душе его вновь родилось неуемное желание защитить ее, но сейчас их жизни не угрожает вооруженный бандит, они одни на острове посреди океана. Осознание этого поразило Кадира не хуже удара молнии.
– Все будет хорошо, – произнес он, прижав ее миниатюрную фигурку к своей груди. – Смотритель приезжает сюда раз в неделю. Неподалеку есть источник воды, на деревьях полно фруктов, к тому же я неплохо рыбачу.
Лекси покорно сидела, пропуская сквозь пальцы золотистый песок, и он, глядя на нее, благодарил судьбу за то, что они целы и невредимы. Все остальное стало вдруг несущественным.
– Мне было очень страшно. Там, наверху, – прошептала она одними губами. Его слова подействовали успокаивающе. Тем не менее она не могла вспомнить, когда в последний раз испытывала хоть что-то подобное. Люди гибли у нее на глазах, знакомые и незнакомые. Лекси привыкла не бояться, но теперь что-то изменилось.
Она подняла голову и встретила взгляд его темных, как ночь, глаз, и губы приоткрылись сами собой. Не желая терять ни минуты, он повалил ее на песок и страстно поцеловал, словно в последний раз. А ведь для них этот день и впрямь мог бы стать последним. При мысли об этом сердце ее забилось еще быстрее. Только теперь, в руках Кадира, она чувствовала себя по-настоящему живой, и, пока он, расстегивая пуговицы на ее комбинезоне, спускался все ниже и ниже, Лекси едва не задохнулась от возбуждения.
– Совершенство… – Он окинул взором соблазнительные изгибы ее тела и ощутил, как твердеют розовые бусинки сосков под прикосновениями его смуглых пальцев. Ради этой женщины он готов был поставить на карту все: честь, королевство и свою собственную жизнь. Вся вселенная остановилась для них двоих в эти минуты.
Видя, как торжествующе заблестели его глаза, когда он ощутил пальцами влажность ее лона, Лекси улыбнулась. Кадир ласкал ее там и шептал на ухо полные страсти слова на арабском, пока сдавленный стон наслаждения не сорвался с ее губ.
Им некуда было спешить, но неистовая жажда овладела всем его существом. Капитан Говард, казавшаяся некогда холодной и недоступной, таяла в его руках, словно свечка. Он поднялся на колени и сбросил царственные одежды. Прежде чем помочь ему стянуть вниз шелковые боксеры, Лекси коснулась бронзовой кожи его груди, пробежалась пальцами по темным завиткам волос внизу живота. На мгновение она замерла при виде его размеров, поистине королевских, и зрачки ее расширились от восторга, смешанного с беспокойством.
– Повернись, – приказал Кадир мягко, и она подчинилась. Деликатными движениями он распустил ее косу, высвобождая водопад волос, переливающихся всеми оттенками солнечного света. Зачарованный их блеском, он запустил руку под пшеничные локоны, обхватил основание шеи и, поглаживая другой рукой упругие ягодицы, заставил ее изнывать от нетерпения.
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30