Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 124
— Да. Но лучше бы забыла, — ответила Фиона, накручивая прядь волос на палец.
— И что мы танцевали? — подозрительно спросила я.
— Ты сказала, что у вас это называется танец живота.
Я застонала.
— Не буду выполнять обещание, — твердо сказала я.
— Варь, — испугалась не на шутку кентавр, — так нельзя. Он нам жизнь спас!
— И я должна расплатиться?
Мы обе насупились и уставились друг на друга.
— Ты из другого мира, Варя, — заметил Ромео, до этого молчаливо смотрящий в окно.
— И?
— Боевой маг может призвать магию в двух случаях.
— Каких? — не удержалась от любопытства я.
— В обмен на обещание платы, тогда это безболезненно и не имеет последствий, — ответил рыжик. — Или…
— Одно заклинание — год жизни, — завершила Фиона.
Я заморгала, потирая глаза.
— И сколько же…
— Семнадцать, — вздохнула подруга.
И как на такое реагировать? Что сказать? Что сделать? Я бессильно сжала кулаки, чувствуя, как к горлу подступает ком. Придется ведь платить… Не могу же я забрать семнадцать лет жизни у того, кто меня постоянно спасает! Ох, влипла ты, Варька, влипла! Как муха в мед.
— Во мне магия проснулась, представляешь? — выпалил рыжик, отвлекая от раздумий.
— Это как? — поразилась я.
— Не знаю, но я могу рассматривать защитные плетения на окнах!
— Какая чудесная новость! — обрадовалась я, зная, что друг всегда мечтал стать магом.
— Мы решили позавтракать, сходить к предсказательнице, а пока Ромео будет поступать, отправимся с тобой за покупками, — сказала Фиона, улыбаясь.
Я кивнула. Пока рыжик заказывал завтрак, умылась, собралась и перебрала вещи, что были в сумке. Две косметички — одна с помадой, пудрой и тушью, другая — с лекарствами, шесть тетрадей с двумя ручками и тремя карандашами, две записные книжки, кошелек с деньгами и банковскими картами, парочка леденцов и крем для рук. Небогатый улов.
— Лекарства и крем можно предложить в целительской лавке. Они интересуются снадобьями из других миров, — сказала Фиона, подозрительно рассматривая губную помаду.
— Это наносят на губы, — пояснила я. — Они становятся ярче. А это, — я взяла в руки тушь, — на глаза.
— А зачем?
— Чтобы стать красивее.
— Поэкспериментируем на первом бале мастериц? — подмигнула она.
— Конечно!
Правда, учитывая, что несносный боевой маг решил стребовать с меня танец, идти туда не хочется. Но я решила заранее не расстраивать подругу, позволяя ей мечтать.
Банковскими картами заинтересовался рыжик. Пришлось долго рассказывать и пояснять, для чего они нужны и как ими пользоваться. Ромео пришел в восторг.
Мы спустились вниз, позавтракали оладьями с яблочным повидлом. Хозяин таверны никак не отреагировал на нашу троицу. Может, все не так плохо, как мне кажется? Или же он не хочет огласки. Вряд ли в трактир, где пытались отравить посетителей, станут ходить люди. Рыжик упоминал, что маг сказал, будто мы слишком сильно выпили.
Решив об этом не думать, мы отправились к Аманде.
— Опять вы? — удивилась она.
— У меня проснулся дар, — пояснил рыжик, краснея.
— Ну что ж, проходи, присаживайся. Сейчас принесу нужное зелье.
Через несколько минут выяснилось, что путь Ромео тоже лежит в МыШКу. Мы, взволнованные и обрадованные, распрощались с Амандой, проводили друга до заветной тропинки, пожелав удачного поступления, и вернулись в город.
Фиона не раз бывала в Наре с родителями, поэтому знала, что и где можно купить и кому продать. С шарфом, перчатками и косметикой мне расставаться не захотелось. Эти вещи служили напоминанием о доме и родителях, давали надежду на встречу. Банковские карты и деньги тоже не пригодились.
Немного поразмыслив, мы отправились в аптекарскую лавку и продали там мои лекарства. Два молодых целителя явно заинтересовались всем, что я предложила. Крем для рук просто обменяли на другой — заживляющий. Нужная вещь для тех, кто будет держать в руках иголку с ниткой. Мы с Фионой подумали и купили еще парочку баночек про запас. И от зелья, снимающего усталость с глаз, отказываться не стали.
Кошелек и сумку продали за парочку серебрушек в лавочке иноземных товаров, а потом я пересчитала получившуюся наличность вместе с тем, что у меня осталось от выступлений с Ромео, и задумалась.
— Не хватает? — поинтересовалась Фиона.
— А в МыШКе стипендии есть?
— Есть. Три золотых в месяц, если не было нарушений дисциплины и пропусков.
Что ж! Это не такая уж и маленькая сумма! Придется, правда, все равно поискать подработку. Денег хватит только на покупку необходимой одежды, а на теплые вещи и обувь не останется. В выданной корзине я видела парочку синих плащей и значок школы, а также набор мастериц — нитки, иголки, пяльца, отрезы тканей… Толком не рассматривала, но примерно представляла, что там лежит.
Мы купили у бойкой бабушки по пирожку с капустой и отправились в торговые ряды. Тут было шумно и весело. Продавцы нахваливали свой товар, из кондитерской пахло сдобой, кричала малышня, выпрашивая у взрослых степенных дам леденцы и сладости. Яркие пестрые лавочки, разбросанные в хаотичном порядке, манили к себе.
Прикинув, что времени у нас мало, быстро прошли туда, где торговали одеждой. Я купила несколько рубашек и тунику из льняной ткани, приятной на ощупь. Стоили они недорого, так как на них не было никаких зачарованных вышивок. Две пары брюк обошлись на серебрушку дороже, но сшиты оказались из плотной ткани. Скоро начнутся холода, поэтому покупать бриджи и тонкие батистовые кофточки смысла не было. Нижнее белье заставило обреченно вздохнуть. Нет, я понимала, что этот мир сказочный, близкий к средневековому, но шортики на завязочках — та еще радость. Придется, похоже, научиться шить, чтобы избавить Чарду от этого недоразумения.
Фиона предложила купить еще и платье, но я посчитала наличность и покачала головой. Теплые шерстяные носки были необходимее и практичнее, а до бала, о котором говорят все, еще далеко. За месяц что-нибудь придумаю. Остальные монетки ушли на тетради, которых нужно было еще десять штук, и перья с чернилами. На обратном пути заглянули в швейную лавку. Фиона настояла. Та была полна народу, что неудивительно. Это при поступлении новичкам выдается корзина с необходимым набором, а потом — сам выкручивайся. Я украдкой рассматривала высокомерных полноватых девиц, выбирающих ленты, и думала: «Не дай боже учиться с такими зазнайками!»
Взгляд блуждал по полкам, заваленным рулонами самых разных тканей. Швейные принадлежности — катушки и клубки ниток, иголки, ленты, бусины прятались под стеклом на витринах. Я уже собралась отойти и направиться к выходу, откуда махала мне рукой Фиона, купившая ленты и кружева, как взгляд зацепился за полупрозрачную, слегка светящуюся пуговицу. Точно такую же мы с Ромео нашли у разбойников.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 124