– Миллион долларов? – Я не верил своим ушам.
– Гонка будет транслироваться по телевидению по всему миру. – Папа остановился и воздел руки к небу. – Два миллиарда людей будут наблюдать за вами.
О! Миллион долларов! И весь мир увидит меня, летающего, словно супергерой. Вилсон и я станем самыми знаменитыми детьми на земле!
Это действительно что-то убийственное.
– А если ты выиграешь, сынок, это будет стоить миллиарды долларов! – Папа снова взмахнул руками. – Подумай, ты будешь звездой первой величины во всем мире!
Я медленно поднялся с дивана.
– Мне надо прогуляться, пап. Я должен подумать над всем этим.
Я шел мимо домов, размышляя над всем, что сказал мне папа.
– Смотрите, это невероятный летающий мальчик! – закричал кто-то из проезжающей мимо машины.
– Это он! Вот он! Мальчик, который летает!
Крики стали раздаваться из других машин.
Люди показывали на меня. Улыбались. Что-то кричали. Почти из каждой проезжающей мимо машины.
Я прибавил шагу и втянул голову в плечи.
– Летающий мальчик с «Моторс Малибу»! Летающий ребенок Марва! – раздавались крики. – Летающий Джонсон!
Я услышал шум шагов позади.
Обернувшись, я увидел небольшую группу малышей, неотступно следовавших за мной. Я пошел еще быстрее.
– Летающий мальчик, постой! – Они кинулись ко мне. – Полетай для нас! Давай, взлетай! Облети вокруг дома!
Я побежал. Я бежал, пока крики позади не утихли. Потом я свернул на боковую улицу в тень.
«Я буду самым известным ребенком на земле, – подумал я, пытаясь приободриться. – Я буду летать перед двумя миллиардами людей, а потом моя жизнь уже никогда не станет прежней. Я буду богатым и знаменитым».
Богатым и знаменитым.
Противно заныл живот, все мышцы напряглись.
Смогу ли я сделать это?
Смогу ли я участвовать в гонке перед таким огромным количеством людей?
И самое важное, смогу ли я наконец победить Вилсона?
28
День большой гонки.
Мама, папа и я едем к вершине холмов Голливуда, откуда начнется наша необычная гонка.
Мы с Вилсоном стартуем оттуда, пролетим над буквами «ГОЛЛИВУД» и приземлимся обратно.
Папа въехал на огромную автостоянку.
Тысячи людей оставили все свои дела ради удовольствия посмотреть, как я и Вилсон летаем.
Тысячи людей наблюдали, как наши машины подъезжают к вершине.
Их руки тянулись к нашей машине. Глаза разглядывали меня сквозь стекла. Масса тел и лиц плотной стеной замыкалась за нами. Людей было так много, что они загородили собой солнечный свет.
Я сидел на заднем сиденье нашей машины в темноте, смотря на лица, жаждущие увидеть меня, слушая их крики.
– Вот он! Он здесь!
– Ты нервничаешь?
– Можно поговорить с тобой до начала соревнования?
– Что ты ел на завтрак?
– Что ты собираешься сделать со всеми этими деньгами?
– Приедешь ли ты в нашу школу, чтобы полетать?
– Ты с другой планеты?
– Эй! – Кто-то с силой стукнул по стеклу машины. – Можно мне автограф? – Он постучал снова. Я втиснулся в сиденье.
– Впечатляет, правда? – Папа улыбнулся мне через зеркало заднего обзора.
– Джек, мы любим тебя! Ты самый классный! Джек, научи меня летать! – крики раздавались со всех сторон.
Папа припарковал машину.
Толпа надавила на двери, не выпуская нас. Машина начала потрескивать под этим напором.
Я вцепился в кресло так, что пальцы стали белыми.
– Разойдитесь! Дайте пройти! – Взвод полиции расчистил путь к машине.
Офицер открыл дверь. Я не двинулся.
– Пойдем, Джек! Пора! – сказал папа.
На подкашивающихся ногах я вышел из машины. Толпа оглушительно заревела.
– Джек! Джек! Джек! – Я уже оглох от этого грома.
Полицейские организовали заслон, оттесняя и толкая людей назад. Я пошел к большой платформе, построенной специально для гонки.
Сотни рук взметнулись вверх, пытаясь дотронуться до меня. Кто-то схватил меня за штанину. Потянули за плащ, в неистовом безумстве дергая полы. Они уже начали стягивать меня вниз.
Я с усилием отскочил назад, чтобы освободиться от этих жадных рук.
Полиция пыталась удержать толпу, но сзади накатила мощная волна, и полицейский барьер разомкнулся.
Люди навалились прямо на меня.
Меня начали давить.
Я тонул. Тонул в этих руках и ногах и кричащих лицах. Волна холодного панического ужаса прокатилась по мне.
Я потерял родителей в море тел.
Толпа зажевала меня и понесла с собой.
– Джек! Джек! Джек! – Они снова и снова скандировали мое имя.
– Мам! Пап! – Я попытался перекричать эту толпу.
Но ничего не видел.
Я не мог дышать.
Судорожно глотая воздух, я начал понимать, что не сделаю этого.
Толпа… Она увлекала меня за собой… и зажевывала…
29
Потом я почувствовал, как кто-то схватил меня за плечи.
– Сюда, Джек.
Два полисмена проводили меня к ступенькам на платформу. Четверо других офицеров в темно-зеленой форме окружили меня.
Когда я добрался до верхушки, то с облегчением вздохнул и посмотрел на людей. Тысячи и тысячи людей, собравшихся внизу на мили вокруг.
– Джек! – Кто-то сунул мне микрофон в лицо.
– Джек! Сюда, пожалуйста. – Другой микрофон.
– Джек! Джек! Джек! – сотни микрофонов внезапно возникли передо мной.
Щелкали камеры.
– Как ты думаешь, сможешь ли ты победить? – не отставал репортер.
– Я…
– Когда ты научился летать? – другой репортер.
– Три месяца…
– Что было в секретном рецепте? – еще один.
Все задавали вопросы. Одни и те же.
Камеры щелкали непрерывно.
– ДЖЕК! ДЖЕК! ДЖЕК! – отовсюду звали меня.
Меня бросило в жар, потом в холод. Капли холодного пота заскользили за шиворот.
Я потянул за ремешок моего серебряного плаща на шее.
«Я задыхаюсь, – подумал я. – Это убьет меня».