– Прости.
– Послушай, Лиз, мне жаль, что все так случилось с Тоддом, но не надо из-за этого расстраиваться. Ну что он такое по сравнению с теми мужчинами, которых ты встретишь в Голливуде?
– В Голливуде? – повторила Элизабет. – О чем ты?
– Не думаешь ли ты, что я собираюсь оставить тебя здесь? Лиззи, ведь ты моя самая любимая сестра-близняшка! Я просто умру, если тебя не будет со мной рядом.
– Уф-ф, – тихо произнесла Элизабет, – вот тебе на. И чем же я, по-твоему, должна заниматься, пока ты будешь звездой?
– Ты, конечно, будешь моим дублером!
– Ну, большое спасибо, Джес.
Но Джессика даже не заметила сарказма в голосе сестры.
– Понимаешь, это ведь просто идеальный случай. Ну у какой еще суперзвезды есть совершенно идентичный дублер?
Элизабет усмехнулась.
– Если бы такой дублер был у Ричарда Гира, хотелось бы знать, где он живет.
– Ты бы даже могла раздавать за меня автографы, когда у меня устанет рука. И никто не узнает, что это не я. – Она озорно улыбнулась. – Ты только подумай, сколько будет смеху, когда мы начнем всех дурачить.
– Это, конечно, потрясающе. Жаль только, что меня там не будет, а то бы я посмеялась.
– А почему не будет? – Джессика выглядела явно оскорбленной.
– Ну, видишь ли, я решила заняться чем-то более пустяковым. Например, поступить в колледж.
– Неужели ты хоть раз в жизни не можешь не думать о серьезном? Что такое колледж по сравнению с такой фантастической возможностью?
– Джес, ты ведешь себя так, как будто все уже решено! А на самом деле еще ничего не известно, не забывай об этом.
Джессика сердито посмотрела на нее:
– Да как же мне забыть, если моя старшая сестра не устает об этом твердить? Ты в меня совсем не веришь?
– Я вовсе не хочу тебя недооценивать, Джес. Я видела, как ты играешь. По-моему, это просто потрясающе. И на сцене, и в жизни, – добавила она, улыбаясь.
– Ужасно смешно. Но я уверена – все и так ясно. Я это чувствую.
– Мне очень хотелось бы, чтобы все так и было. Но мне нужны конкретные факты, только тогда я поверю. Наверное, это репортерская привычка.
– Ладно, – сердито сказала Джессика, – но если ты когда-нибудь решишь стать второй Барбарой Уолтерс, не надейся, что я дам тебе интервью. Я могу оказаться слишком занятой.
Мистер Яворски, пухлые щеки которого порозовели от волнения, заглянул за кулисы.
– Ничего подобного я еще не видел! Все билеты проданы, теперь уже продают желающим постоять!
– Наверное, пронесся слух, – сказала Джессика. – Все знают, что здесь будет отец Диди со своим другом-режиссером.
Джессика потрогала свои волосы, которые были уложены просто идеально, несмотря на все высказанные ею сестре опасения.
– Ну, как я выгляжу? Ужасно хотелось бы произвести впечатление на мистера Гордона.
– Не беспокойся, – сказала Лила, – ты выглядишь замечательно.
– Замечательно? – Джессика не могла скрыть разочарования. – Замечательно, только и всего?
– Ну, хорошо, – рассмеялась Лила. – Ты выглядишь невероятно, потрясающе, сказочно, восхитительно.
– Это уже лучше.
Лила игриво покружилась перед ней.
– Теперь твоя очередь говорить, как я восхитительно выгляжу.
– Ну, Лила, – поддразнила ее Джессика, – почему бы тебе не спросить у Роджера? Я уверена, что он был бы просто счастлив сказать тебе, как здорово ты выглядишь.
Они обе взглянули в сторону Роджера Баррета, но он был так занят установкой декорации, что ничего не заметил.
– Ты, наверное, снишься ему по ночам. – Джессика закрыла глаза и изобразила страстный шепот. – О, Роджер, дорогой, поцелуй меня…
Лила засмеялась:
– Перестань, Джес! Я не собираюсь разговаривать с этим ничтожеством, даже в его снах, и ты это прекрасно знаешь.
Только сейчас Джессика заметила Билла, который стоял в обнимку с Диди. Теперь пришла очередь Лилы поддразнить Джессику.
– Похоже, соревнование проиграно. Ты не заметила, что в последнее время эти двое прямо неразлучны.
Джессика взглянула в их сторону и пожала плечами.
– Ну и что?
– Я думала, ты захочешь навсегда оставить Билла у себя в рабстве.
– Если он хочет быть с Диди, на здоровье. Она ему больше подходит, во всяком случае. Они оба могут сидеть в воде на своих досках до посинения.
Лила уставилась на подругу, как будто та заговорила на незнакомом языке.
– Это как-то не похоже на ту Джессику Уэйкфилд, которую я знаю. Ты уверена, что не хочешь опять его сразить или что-то в этом роде?
– У меня есть дела поважнее.
– О, понимаю, – Лила понизила голос до заговорщицкого шепота. – Поважнее – это значит контракт на съемки в фильме?
Джессика только загадочно улыбнулась. Совсем скоро все откроется, и тогда уж она сможет торжествовать по-настоящему. Ей не терпелось посмотреть, какое выражение лица будет у Элизабет, когда станет известной эта приятная новость. Что касается Билла, то Джессика поняла, как мало ее сейчас волнует его отношение к Диди. Что такое Билл? Скоро у нее будут свидания с известными кинозвездами, которые разъезжают в роскошных «ягуарах». А такие парни, как Билл, будут счастливы получить ее автограф.
– Ты слышала, что Диди заняла третье место на соревнованиях по серфингу сегодня утром? – спросила Лила.
– Да, Кара мне говорила, – ответила Джессика безразличным тоном.
Она сосредоточенно рассматривала лак на своих ногтях.
– Билл там тоже был. Он так за нее волновался, что потом поцеловал ее на глазах у всех. Кто бы мог ожидать такого от Билла?
– Да, видимо, чудеса все-таки бывают.
Их разговор прервал мистер Яворски, объявив, что скоро начало. Все за кулисами пришло в движение. Актеры лихорадочно засновали взад и вперед, бормоча свои реплики и стараясь не врезаться в тех, кто спешно расставлял реквизит и закреплял декорации. И только Джессика ни капельки не волновалась. Хотя что-то и екало у нее в груди, она была убеждена, что отец Диди определил истинный талант сразу, как только ее увидел. Ей даже не нужно очень стараться, у нее это от природы.
– Ну, ни пуха, Билл, – с неожиданным подъемом произнесла она, когда они занимали свои места на сцене.
Ей даже стало немного жаль его. Должно быть, бедному Биллу нелегко играть рядом с таким талантом.
– Тебе тоже, – пробормотал он, пряча от нее взгляд.