Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Интервью с идеальной женщиной - Нина Харрингтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Интервью с идеальной женщиной - Нина Харрингтон

273
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Интервью с идеальной женщиной - Нина Харрингтон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 35
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35

Сэм тотчас же улыбнулся:

– Ты очаровательна, Эмбер. И ни на день не стала выглядеть старше. Честно сказать, вы трое просто великолепны. Прелестный образец безукоризненно организованного летнего приема. Ранний летний вечер. Открытая терраса. Коктейль. Дамы в приватной обстановке. Не меняйте поз, пожалуйста. Прекрасно. И немного больше вправо, Кейт. Великолепно! И не забывайте улыбаться, Кейт. Так намного лучше, чем когда вы отпускаете колкости в мой адрес. Снято.

Сэм отступил назад. К тому моменту, как девушки стали поправлять платья и перекладывать закуски на подносах, его фотокамера уже запечатлела счастливую, оживленно беседующую троицу с разных ракурсов. В кадр попадали то оранжерея, то восхитительный сад, залитый солнцем. Конечно, Эмбер понятия не имела, что он сделал несколько снимков для себя лично. На них была только она.

– Превосходно. И еще несколько кадров, когда вы выбираете, что взять с подноса. И с наполненными бокалами. Так, отлично. Саския, ты какую хочешь поместить фотографию террасы? С закусками или без?

Глава 9


Спустя пять часов все канапе, острые и не слишком, закуски и сладости, которые заготовила Саския, были съедены, пустые бутылки из-под шампанского стояли вверх тормашками в серебряных ведерках. Восемьдесят или около того гостей развлекали самые лучшие музыкальные таланты Лондона. Какой-то испанский музыкант взял классическую гитару, и Эмбер с большим удовольствием станцевала зажигательное фламенко под радостное одобрение присутствующих. Удивительно, но стеклянные предметы пережили вечер благополучно.

Сэм сделал сотни фотографий в каждой комнате, с гостями и без гостей, со всех возможных ракурсов. Сомнений по поводу гвоздя программы на снимках, конечно, не возникало. Сэм с трепетом наблюдал, как Эмбер смеялась и болтала на нескольких языках с мужчинами и женщинам всех возрастов. Модели из мира моды и медийные личности общались с художникам и популярными музыкантами, о которых он и не слышал.

В общении с Эмбер все, от дизайнеров одежды до парикмахеров и стюардов, становились податливыми и уступчивыми. Он не ожидал услышать, как у рояля четыре ведущих сопрано мира хором импровизировали композицию в стиле рэп вместе с восходящей звездой хип-хопа. Требовался навык, чтобы каждый гость почувствовал индивидуальную значимость для хозяйки, а Эмбер явно обладала подобным навыком в избытке.

Он благоговел перед ней.

Только теперь, когда Саския и Кейт переговорили на прощание со всеми старыми друзьями и задержавшимися гостями, он сообразил, что Эмбер убежала на кухню прежде, чем он воспользовался возможностью поблагодарить ее и пожелать спокойной ночи. В поисках Эмбер Сэм проворно забежал на кухню, поприветствовал работников, которых Саския наняла мыть посуду, и уже собрался уходить, когда заметил голубое пятно на террасе. Он медленно побрел в прохладу майского вечера.

Эмбер сидела на деревянной скамье, положив на нее ноги и подпевая игривым австрийским вальсам, звучавшим из музыкальной системы, установленной в зимнем саду в нескольких метрах от нее. С закрытыми глазами она выполняла левой рукой в воздухе танцевальные па. Церемонно взмахивала правой рукой на определенных тактах, не обращая внимания на гипс. Лицо Эмбер оставалось в тени, но, без сомнения, отражало внутреннюю радость, переполнявшую ее и заставлявшую пылать щеки.

Она была счастлива. Красива. И спокойна. Как бы ему самому хотелось стать частью этого счастья, разделить восторженный порыв с этой удивительной женщиной. Это была та Эмбер, которую он любил десять лет назад и влюбился снова в первые же десять секунд, стоило ей появиться в гараже отца, чтобы пошатнуть весь его мир. И факт, который он отрицал до настоящего момента, настолько ошеломил его, что он стоял как вкопанный и смотрел, как она напевает под музыку в полном одиночестве под луной, согретая теплым воздухом, струящимся из зимнего сада оранжереи, откуда последние гости выходили в прихожую.

Он простоял так несколько минут, наблюдая из тени, пока не сменилась мелодия. Эмбер опустила руки, сжала колени ладонями и открыла глаза. Увидела его.

– Привет, Сэм. – Она встретилась с ним взглядом без колебания или нежелания. Почти как если бы испытала удовольствие. – Мы тут одни?

Сэм сглотнул комок в горле и подошел к скамье, освещенной мягким лунным светом. Присел, переложив ее ноги к себе на колени, глупо улыбаясь во весь рот.

– Более или менее. Девочки провожают последних гостей. Замечательный был прием. Тебе-то самой понравилось?

– Очень. – Эмбер вздохнула, чуть приподнялась и оперлась на подлокотник. – Я совсем выдохлась. А ты как?

Сэм сидел к ней вполоборота. Он вдохнул ее замечательные пряные нежные духи, их аромат соперничал с запахом мускусных роз и лаванды, которые Саския рассадила позади скамьи. Это дурманящее экзотическое сочетание, казалось, испытывало на прочность все его органы чувств и заставляло оставаться на месте, пока Эмбер рядом. Он хотел сказать ей, какая она красивая. И он любовался ею весь вечер. Но это было бы слишком близко к истине. Поэтому он сказал то, что она ожидала услышать:

– Я провел интересный вечер. Твои гости впечатляют. Думаю, и подарки ты получила превосходные.

– Подарки? Ой, нет. Только несколько. Я просила вместо подарков делать взносы в благотворительный фонд Парвати. – Она смотрела на него. Действительно смотрела. Ее изучающий взгляд перемещался так медленно, что, когда она заглянула ему в глаза, он был уверен, что уши его полыхают огненным цветом. – Хороший костюм. Пожалуй, ты явно опасен. Наверное, было опрометчиво давать тебе полную свободу на вечере. Жаль, у меня не хватило времени с тобой поговорить. Тебе удалось сделать все снимки для Саскии?

– Как правило, мне можно доверять действовать самостоятельно, раз уж случай того требует. Думаю, мне удастся творчески обыграть снимки для сайта, максимально отобразив преимущества Элвуд-Хаус.

– Правда? Я слышу голос профессионала. Наверное, что-то изменилось. Не только костюм.

– Боже, никаких комплиментов, пожалуйста, ты вгоняешь меня в краску.

– Я заметила, ты снимал комнаты. Правда, Саския проделала отличную работу.

– Мы с отцом так часто бывали в этом доме. Но я совсем забыл, как тут великолепно. Судя по комментариям некоторых твоих гостей, Саскию ждет успех.

– Хорошо бы. Ей туго пришлось с тех пор, как умерла тетя Маргарита. – Эмбер ссутулилась. – Вот почему мне так важно, чтобы ты сделал хорошую работу и помог Саскии выкарабкаться. Элвуд-Хаус – это не только ее дом, но и предприятие. Нужна достойная маркетинговая и рекламная кампании, чтобы проект сдвинулся с мертвой точки.

– Есть опытные компании, которые могут помочь претворить планы в жизнь.

– Конечно, есть. Только они требуют серьезных вложений. А Саския не примет от меня финансовую помощь. У меня множество коллег, приятелей и случайных знакомых в этой жизни. Часть из них ты видел сегодня на приеме. Но они далеко не такие близкие, как Кейт, Саския и тетя Маргарита. Они заставили меня поверить, несмотря на наши отношения с матерью, что у меня есть настоящий дом в Лондоне и даже подобие нормальной школьной жизни. А это было ново.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35

1 ... 18 19 20 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Интервью с идеальной женщиной - Нина Харрингтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Интервью с идеальной женщиной - Нина Харрингтон"