Но ты не в силах посмотреть на нее и переворачиваешь карту, не глядя. Слышишь только, как все охают.
— Ура! — кричит Джоанн.
— Выиграл! — орет Сид.
Ты широко открываешь глаза и смотришь на карту. Туз!
— Ура! — кричишь ты во всю глотку и вскакиваешь с места.
Джоанн и Сид обнимают тебя. Вы прыгаете от радости.
Но за столом никто не пошевелился.
— Ну и что? — бесстрастно говорит мисс Шулер. — мы тянем из пятисот карт. Остается тянуть еще четыреста девяноста девять раз!
107Ты изумленно смотришь на небольшую книгу в золотой обложке, которую держит в руках Джоанн. Это Магическая книга чар и заклятий.
— Значит, Ларри со своими придурками читают твой дневник, — вскрикиваешь ты.
— И ухохатываются, — хнычет Джоанн.
— Но откуда же кролики? — спрашивает Сид. — Если Ларри читал не книгу заклятий, откуда эта чертова туча кроликов?
— А посмотри, — говоришь ты, указывая на слова, напечатанные на коробке: Зоомагазин О’Коннор.
— Книга чародея у нас, — подытоживает Сид. — Так чего мы тут рассиживаем? Валим отсюда.
— Но как? Ларри со своей шайкой только и ждут, чтоб набросится на нас, — напоминаешь ты.
— Полагаю, самое время прибегнуть к заклятию, — говорит Джоанн и открывает книгу.
Как ни противно признаться в этом, но она права.
— Ладно, — нехотя соглашаешься ты. — Но какое заклятие выбрать?
Джоанн читает содержание.
— Мне кажется, надо остановиться на Заклятии джинна, — высказывает она предположение.
— Погоди, — говорит Сид, читая из-за ее плеча. — А как насчет Ужасного заклятия?
_______________________________________________
Если ты за «Заклятие джинна», отправляйся на страницу 100.
Если выбираешь «Ужасное заклятие», — на страницу 73.
108Джоанн смотрит на то место, где у тебя должна быть кисть, и на ее лице появляется неподдельный ужас, а глаза наполняются слезами.
— Да вот она! — восклицаешь ты и вытаскиваешь ладонь из рукава свитера, куда ты ее спрятал. — Гоп-ля! — Ты смеясь раскланиваешься.
— Юмор у тебя какой-то нездоровый, — с обидой говорит Джоанн. Она показывает тебе язык и отворачивается.
— Итак, — объясняешь ты Сиду, — теперь мы знаем: если положить в аквариум, она будет невидима. То ли стеклянный шар, то ли вода делает предметы невидимыми. Надо только завернуть ее во что-нибудь, чтобы она не промокла. Но во что?
Сид сует руку в карман джинсов и достает пластиковый пакет. В нем половина сандвича с арахисовой пастой. Он вынимает из пакета остаток сандвича и целиком засовывает в рот.
— Вот, пожалуйста, — мычит он с набитым ртом, протягивая тебе пакет.
Ты кладешь в него книгу и опускаешь в аквариум.
Джоанн подходит к тебе. Она берет с полки короткую черную палочку и стучит ею по аквариуму.
— Как ты думаешь, что это такое?
— Откуда мне знать, — пожимаешь ты плечами. — Может, волшебная палочка чародея. Перестань баловаться!
Джоанн сует палочку в аквариум и начинает помешивают ею.
Господи! Лучше б она этого не дала!
_________________________________________________
Переходи на страницу 102.
109Джоанн вырывает книгу у тебя из рук.
— Должен же быть какой-то ключ, — говорит она.
Ты приглядываешься к Джоанн. Она продолжает таять! Руки у нее уже еле видны. Такое впечатление, что книга парит в воздухе сама по себе.
— У нас нет времени, — напоминаешь ты. — Мы должны принести книгу в «Волшебный магазинчик» прежде, чем ты полностью исчезнешь.
У тебя есть план. Он крайне прост. Но тебе кажется, он должен сработать. И это единственный способ спасти Джоанн.
— Я выберу дорожку и пойду по ней. Если услышите мой крик, идите по другой дорожке. Это будет сигналом.
Ты стоишь между двумя дорожками.
— Возьми с собой книгу, — говорит Сид, — вдруг да поможет.
Ты смотришь на две одинаковые каменные дорожки. Какую следует выбрать?
Остается надеяться на везение. Сегодня день везучий?
Это зависит от того, в какой день ты читаешь эту книгу.
_________________________________________________
Если сегодня четный день, выбирай левую дорожку и переходи на страницу 113.
Если же нечетный, выбирай правую переходи на страницу 131.
110Ты абсолютно уверен, что какое-то действие Джоанн дает ключ к спасению. Но какое?
Пытаешься вспомнить все ее поступки. Сид неотступно ходит по пятам. Когда ты вдруг резко останавливаешься, он натыкается на тебя.
— Понял! — орешь ты, прыгая, как безумный.
— Что? — вскидывается Сид. — Что ты понял?
— Джоанн, ты гений! — Подскакиваешь к ней и целуешь ее в макушку. Она с недоумением смотрит на тебя.
— Ч-что я сделал? — заикаясь, спрашивает она.
— Когда Джоанн топнула ногой, — объясняешь ты, — послышался глухой звук, какой бывает от пустоты. Значит, в том месте в полу должен быть потайной люк.
Вы бросаетесь в угол и поднимаете ковер. Вот она — блестящая латунная задвижка в полу. Ваш ключ к свободе!
Люк со скрипом открывается. Видна верхняя ступенька лестницы, ведущей вниз. Снизу дохнуло сырым затхлым воздухом.
— Спускаемся, — зовешь ты всех и первым ставишь ногу на ступеньку.
— Я ничего не вижу, — хнычет сзади Джоанн.
— Шшш, — шепчешь ты. — Мало ли что там внизу.
И тут до твоего слуха доносится душераздирающий крик.
_________________________________________________
Если хватит мужества, переходи на страницу 83.
111— Я звал, — умудряешься ты как-то выдавить из себя. — Нам нужна помощь, чтобы убежать отсюда. Мы хотим домой.
Джинн-великан открывает рот и дико смеется. От его смеха ты пролетаешь полцеха.