Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
– Боюсь, до завтра вы очень проголодаетесь, – сказал он. – Лучше поесть сейчас.
– До завтра?! Что вы хотите этим сказать? Что мне придется провести здесь целую ночь? – Она не добавила «с вами».
Его лицо стало жестким.
– У нас нет выбора.
– Но вас привез сюда Камилло!
– Да. Он меня привез. А я отправил его обратно.
– О нет… – Ее живот сжался. – Я вам не верю… Зачем это было нужно? Зачем вам было нужно отправлять его обратно?!
– Потому что дорога сюда, как и деревня, давно заброшена. Уже начинало темнеть. Я не могу просить Камилло рисковать своей жизнью. Да и нашими жизнями тоже. Поэтому он приедет сюда завтра утром. Так что вам, Маддалена, придется пожинать плоды собственной глупости.
Она снова села.
– Что глупого в том, чтобы хотеть быть свободной? Быть с мужчиной, которого я люблю?
– Ничего. – Его голос звучал холодно. – Но в данный момент у меня есть только суп, хлеб и сосиски. Вы можете поесть или остаться голодной. Как хотите.
Обхватив себя руками, она сидела, молча глядя на его приготовления. Он добавил еще дров в камин, долил воды в котелок, потом разжег огонь в старой ржавой плите и, вылив из банки суп в сковородку, начал разогревать их ужин.
Пока грелся суп, граф отвязал от рюкзака спальный мешок и отнес его в другую комнату. Полностью расстегнув молнию, он сделал из мешка одеяло и положил на матрас, превратив тот, в свою очередь, в двуспальное ложе.
Сердце Мадди испуганно забилось: «О боже, только не это…»
Но потом комнату наполнил аппетитный аромат, отодвинув в сторону все остальные мысли.
* * *
Он поставил на стол тарелку с хлебом и сосисками, нарезанными охотничьим ножом, разлил по мискам суп и положил рядом деревянные ложки.
Как ни странно, но консервированный суп показался Мадди ужасно вкусным. Она съела все до последней ложки и поблагодарила графа.
– На здоровье, – ответил он. – Но кажется, вы уже называли меня по имени.
– Так… сорвалось с языка. Я нервничала.
– Как жаль… Мои надежды вновь оказались напрасны.
– В данной ситуации вряд ли стоило надеяться на большее.
– Ну хотя бы помечтать можно? Неужели вы никогда не предавались мечтам о том дне, часе, минуте, когда станете женой?
Мадди уже ни в чем не могла быть уверена. Единственное, чего ей хотелось, – прекратить этот разговор. В «Каза Лупо» она могла бы придумать какое-нибудь извинение и уйти к себе в комнату. Здесь такой возможности не было.
– Но мои мечты сбудутся. В этом вся разница. – Она помолчала. – Как там Иоланда? Как ее рука? Придется накладывать шов?
– Как мило, что вы об этом спросили, – сказал он с усмешкой, давая понять – внезапная перемена темы была им замечена. – Небольшая драма, из которой вы постарались извлечь все возможное?
– Может быть. Но ее состояние тоже меня беспокоит. А что будет с Луизой? Надеюсь, ей не грозят неприятности?
– Она получит выговор. И от Доминики, когда она вернется, ей тоже достанется.
– Уж в этом я не сомневаюсь, – холодно заметила Мадди и с трудом подавила зевок.
Но от него это не ускользнуло.
– У вас был тяжелый день, Маддалена. Пора ложиться спать. – Голос его звучал по-деловому. – Все удобства в сарайчике за домом. Там темно, но у меня есть фонарь. Держите. А потом – в постель.
– Я буду спать здесь, – быстро сказала она.
Его брови поднялись.
– Устали почти до смерти, а все еще спорите? Матрас достаточно широкий для двоих. К тому же я предпочитаю, чтобы вы находились рядом. Думаю, вы понимаете почему.
– А если я пообещаю не убегать, вы… могли бы спать здесь? – спросила она.
Он поморщился:
– Благодаря вам у меня тоже был тяжелый день. Так что не стоит диктовать условия.
– Но вы сказали… вы говорили… Вы обещали! Я должна была знать – вам нельзя доверять.
– Я сказал, что не сделаю этого против вашего желания, – уточнил он. – А сейчас… сейчас я вообще не в настроении ничего делать. Мне нужен сон, а не удовольствие.
– Да вы просто мерзавец! – Ее голос дрожал.
– Ну а вы – просто колючка в заднице. Молю Бога поскорее от вас избавиться!
– Не стану возражать!
Несколько секунд они с ненавистью смотрели друг на друга.
Потом он рассмеялся:
– А теперь, Маддалена, когда мы оба прочли нашу вечернюю молитву, можем спокойно идти спать. Так вы сами пойдете или мне вас отнести?
– Я… я сама справлюсь.
Он достал из рюкзака фонарь:
– Держите. А пока я здесь уберусь.
Молча кивнув, она взяла фонарь. Нога уже почти не болела. Открыв дверь, Мадди вышла в темноту.
Удобства действительно оказались самыми примитивными. К тому же ей действовало на нервы все это шуршание и копошение вокруг – звуки потревоженных светом насекомых, мелких животных.
Мадди постаралась поскорее вернуться в дом. Хотя матрас был старым и пах подгнившей соломой, все же это было лучше, чем спать на голом полу. Она положила фонарь на пол и легла на спину, глядя на звезды, подмигивающие ей сквозь дыры в крыше. Пытаясь справиться с внутренней дрожью. Ожидая…
Наконец, свечи в другой комнате погасли, подавая сигнал о его приближении. Она тут же перекатилась на бок, судорожно вцепившись пальцами в край матраса.
Глаза ее были закрыты, но Мадди все равно чувствовала, как он обошел вокруг матраса и посмотрел на нее.
«О боже, вот он наклоняется надо мной…»
– Фонарь я, пожалуй, возьму себе. На всякий случай. Он довольно тяжелый, а у меня нет желания проснуться с проломленным черепом. – И, помолчав, добавил: – Спокойной ночи.
Глава 9
Лежать рядом с мужчиной, стараясь его ничем не побеспокоить, очень тяжело. К тому же никогда раньше Мадди не приходилось спать с кем-то в постели.
«Думай о Джереми, – приказала она себе. – Только о Джереми. Думай о том времени, когда вы снова будете вместе, и все, что сейчас происходит, будет представляться лишь дурным сном».
Здесь Мадди остановилась. Она почему-то вспомнила, как было неприятно, когда Джереми, после их занятий любовью, тут же одевался и быстро уходил.
– Я чувствую себя просто какой-то шлюхой, – сказала она однажды в шутку, когда он торопливо натягивал на себя одежду.
Он начал извиняться:
– Не надо, дорогая. Ты же знаешь, как обстоят дела.
– О да. – Тень Найджела Сильвестра, казалось, висела над ними даже в самые интимные моменты.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34