— Я и не сомневался в том, что вы сможете оценить серьезность сообщений, — задумчиво произнес Кателли. — Теперь, надеюсь, вы понимаете, почему я так озабочен визитом нашего гостя, майора Жаффрея?
— Вы полагаете, что Сун-Цу подослал его сюда, чтобы организовать нечто подобное и здесь? — в свою очередь спросила Малвани.
— Я не хочу ни в чем обвинять господина Жаффрея. Пока, — поправился Кателли. — На сегодня меня интересует только одно — с какой целью он, Смертник-Коммандос, то есть отпетый террорист, прилетел на Нортвинд. Я вижу, что вы тоже разделяете мой интерес. Ведь вы согласитесь со мной, если я скажу, что это подозрительный человек, которого не стоит пускать в дом и оставлять без присмотра.
— Как бы я к нему ни относилась, могу заверить вас, что это — настоящий воин. Если бы он был террористом, полковник, то предпочел бы прилететь на Нортвинд тайно.
— Так, значит, вы доверяете ему? Малвани нахмурилась и отрицательно покачала головой.
— Нет, не доверяю, — твердо произнесла она. — Я сказала, что он не похож на террориста. Но в его рождественскую сказочку о тоске по родине предков я тоже не верю.
— Тогда зачем он прилетел сюда, майор Малвани? Сделайте милость, просветите меня. Частити глубоко вздохнула.
— Вы хотите, чтобы я предала? — Малвани в упор посмотрела на Кателли.
— Я хочу, чтобы вы помогли мне спасти Горцев, которым грозит страшная опасность. Ваше право решать, что говорить мне, а что — нет, но поверьте мне: Жаффрей заслан сюда специально, чтобы вовлечь нас в беду.
— Я не убеждена, что Жаффрей — тот, за кого вы его принимаете. Да, я не доверяю ему, но и не могу сказать, что он собирается навредить нам. Он просто не способен этого сделать. Полковник Маклеод приказал нам не спускать с него глаз. Поэтому его и поселили вместе с другими офицерами, чтобы он всегда был на виду. Его комната напичкана видеокамерами и микрофонами, но пока мы не заметили в его поведении ничего подозрительного.
— И тем не менее вы ему не доверяете. Почему же? — Полковник не стал дожидаться ответа. — Послушайте, майор. Давайте с вами все хорошенько взвесим. Прежде всего ответьте мне, хотите ли вы принести пользу своему народу или вы хотите, чтобы союз между Нортвиндом и Федеральным Содружеством распался? Готовы ли вы пожертвовать тысячами жизней ни в чем не повинных жителей планеты ради одного человека, совершенно вам незнакомого? Который, кстати, совсем не Горец. — При этих словах Малвани вскинула на полковника удивленные глаза. — Его горское происхождение пока существует лишь на бумаге, — пояснил Кателли.
Частити долго раздумывала над вопросами Кателли. Не поступает ли она опрометчиво, разговаривая с ним? Не обманывает ли доверие полковника Маклеода? «А что, собственно, произойдет, если я расскажу Кателли все, что знаю? Ни для кого не секрет, что Жаффрей привез какое-то послание от Сун-Цу. А разве сам Кателли этого не знает?» Малвани пришла к выводу, что ей следует поделиться своими сомнениями с полковником, иначе ей просто не стоило соглашаться на встречу.
— Я думаю, что не многим могу помочь вам, — медленно произнесла она. — Жаффрей постоянно говорит, что привез какое-то послание от канцлера.
Теперь, когда Малвани начала рассказывать, голос Кателли сразу потерял свою мягкость.
— Это мне известно. Что это за послание? Малвани пожала плечами:
— Он не говорит. Только настаивает, что оно очень важно для нас. Жаффрей хочет, чтобы его выслушала Ассамблея воинов Нортвинда.
Лицо Кателли неожиданно помрачнело.
— И это все? — настороженно спросил он.
— Майор Жаффрей просит полковника Маклеода созвать кабэль из представителей Горцев, находящихся в данный момент на Нортвинде… — Частити помолчала, — чтобы они услышали послание. Вот, пожалуй, и все. Лично я предполагаю, что капелланцы хотят предложить нам контракт, но едва ли Горцы его примут.
— Что майор Жаффрей собирается делать в ближайшее время? — спросил Кателли.
— Насколько я знаю, сначала он вместе с полковником проведет несколько дней на полигоне, потом собирается посмотреть город, — неуверенно ответила Малвани. — Полковник глубоко уважает семью Жаффрей, и, насколько я могу заметить, наш гость играет на его чувствах. Но полковник специально не отпускает от себя майора Жаффрея. Он говорит, что хочет сам проверить его.
— Как вы думаете, Жаффрей может как-то повлиять на полковника?
— Нет, конечно, — не задумываясь, ответила Частити. — До приезда Жаффрея мы долго беседовали с полковником Маклеодом. Он чтит семью Жаффрей, но как бы поклонник ни был привержен традициям и истории Горцев, он никогда не сделает ничего такого, что могло бы повредить нам. Он — тертый орех. — Частити посмотрела на Кателли. — Вы напрасно считаете его простачком, Я иногда подозреваю, что он недаром проводит столько времени с Жаффреем. Скорее он переманит майора на нашу сторону, чем наоборот. — Она многозначительно посмотрела на Кателли.
— Благодарю вас, майор Малвани, наша беседа была очень полезной, — произнес Кателли. Он достал банкноту и положил ее на край стола. — Советую и вам не спускать глаз с нашего общего друга. Люди типа Жаффрея умеют неплохо маскироваться. Со своей стороны я продолжу поиски материалов на него, и если он окажется агентом Сун-Цу, то пожалеет, что приехал сюда, — угрожающе произнес Кателли. — И поверьте, мы высоко ценим вашу верность интересам Федеративного Содружества. — Кателли коротко кивнул и, встав из-за стола, быстро направился к выходу.
Частити не смотрела ему вслед. Она продолжала думать о возникшей непонятной тревоге, о том, правильно ли она поступила, согласившись встретиться с Кателли. И еще она думала о Лорене Жаффрее.
VII
Парк Мира, Тара, Нортвинд
Маршрут Драконов
Федеративное Содружество
17 сентября 3057 г.
— Мне нужно поговорить с вами, Лорен, — сказал полковник, прогуливаясь с майором Жаффреем. — Пойдемте в Парк Мира, это одно из самых замечательных мест в Таре. Хотите знать чем? Парк Мира — старейший заповедник во всей Внутренней Сфере. Его основал в две тысячи шестьсот пятьдесят седьмом году сам Первый лорд. Странно, но парк уцелел и во время агрессии Дэвионов. В течение трехсот лет, пока Горцев здесь не было, он оставался нетронутым, — объяснял полковник Лорену то, что тому и так было хорошо известно. — Прошедшие жестокие войны словно забыли о некоторых уголках Внутренней Сферы. Уничтожив целые страны и народы, они пощадили маленькие островки, среди которых оказался и Парк Мира, маленький след давным-давно увядшей славы Звездной Лиги. Таинственный и манящий, прекрасный в своей: первозданной красоте.
— Очаровательное место, сэр, — признался Жаффрей, разглядывая стоящие среди деревьев величественные статуи знаменитых полководцев, политических деятелей и ученых далекого и почти забытого прошлого. — Да, — ответил полковник. — И успокаивающее действует. Во всяком случае, на меня. Когда меня начинают одолевать мысли о прошлом и будущем нашего народа, о его роли в истории человечества, я прихожу сюда. Здесь я советуюсь с нашими великими предками. Сквозь века они подают мне свой голос, — мечтательно проговорил Маклеод. — Не могли бы вы поподробнее рассказать об этом таинственном послании Сун-Цу? И хотелось бы услышать от вас о Томасе Марике. Что заставило его объявить эту войну?